"أخبرك شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer-te uma coisa
        
    • dizer uma coisa
        
    • dizer-te algo
        
    • dizer-lhe uma coisa
        
    • contar-te uma coisa
        
    • dizer-lhe algo
        
    • que te diga uma coisa
        
    • falar-te
        
    • digo-te mais
        
    • te dizer algo
        
    • que te diga algo
        
    • contar uma coisa
        
    Deixa-me dizer-te uma coisa: Fui sincera no que disse aqui, hoje. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك
    Deixa-me dizer-te uma coisa, 'pendejo',... se tu sacares qualquer merda de arma,... Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيـّّها الأحمق إذا قمت بأيّ من حركاتك المجنونة معنا
    Vou dizer-te uma coisa, o único lunático da universidade és tu. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً أيها الشاب المجنون الوحيد بهذا الحرم الجامعي أنت
    - Preciso de te dizer uma coisa. - Já, vamos. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    Deixa-me dizer-te algo, Dr. Holliday. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئاً أيها الطبيب هوليداى
    Não posso indicar um problema específico neste momento, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa as provas existem. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    Mas deixa-me contar-te uma coisa sobre o Jerry Maguire. Open Subtitles مازال لديك وظيفة ولكن دعيني أخبرك شيئاً عن (جيري ماجوير)، حسناً ؟
    Ela nunca chegou ao aeroporto. Vou dizer-te uma coisa. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئاً إن لم تقبض على ذلك الكلب
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Ele é família, está bem? Não falará. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا
    E deixa-me dizer-te uma coisa. Não valho nada sem ti! Open Subtitles ودعيني أخبرك شيئاً أنا لا أساوي شيئاً بدونك
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Sobre aqueles que são deixados para trás. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين
    Quero falar contigo, quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles ، رغبت في التحدث معك أردت أن أخبرك شيئاً
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Ganha, perde ou empata... Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً ، تربح أو تخسر أو تتعادل
    OK, tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Ouve, tenho de te dizer uma coisa. Tenta apenas não te alarmar. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك شيئاً حاول فقط أن لا تقلق
    Ricky, deixa-me dizer-te algo sobre os humanos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن . البشر يا ريكي
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa sobre planos, Coronel. Eles metem-se no caminho dos instintos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن الخُطط، أيّها العقيد، إنّها تقوم بإعتراض الغرائز.
    Simon. Ouve-me Tenho de contar-te uma coisa. Open Subtitles سيمون) ، إستمع لي ، أريد أن أخبرك شيئاً ما)
    Permita-me dizer-lhe algo sobre estas miudas. Open Subtitles في الواقع دعيني أخبرك شيئاً غن تلك الفتيات
    Fazes um óptimo trabalho, mas deixa-me que te diga uma coisa. Open Subtitles عمل جيد جداً، لكن دعينى أخبرك شيئاً.
    - Quero falar-te sobre a cama. Open Subtitles انتظر يا رايموند أود أن أخبرك شيئاً عن الفراش
    E eu digo-te mais Annie, este mundo nem sempre é justo para as mulheres. Open Subtitles " و سوف أخبرك شيئاً " آني هذا العالم ليس عادلا مع النساء
    Preciso de te dizer algo. É importante. Open Subtitles أحتاج أن أخبرك شيئاً ، إنه مهم
    Hulk, deixa que te diga algo sobre o Peter... Open Subtitles أيها العملاق، دعني أخبرك شيئاً عن (بيتر)
    Lembra-me de te contar uma coisa amanhã. - O quê? Open Subtitles ذكريني أن أخبرك شيئاً ما بالغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus