Meu, Dissemos-te para não falares com o Crowley, certo? | Open Subtitles | يا رجل، لقد أخبرناك ألا تُكَلمَ كراولي، إتفقنا؟ |
Dissemos-te que escrevias bem para pensares que eras um bom escritor. | Open Subtitles | راي لقد أخبرناك أنت كاتب جيد إذا هذا ما تعتقده بأنك كاتب جيد |
Não querido, lembraste do que te dissemos sobre os fantasmas? | Open Subtitles | ألا تذكر ما أخبرناك به أنا ووالدك عن الأشباح؟ |
Mas lembra-te do que te dissemos, vou encontrar pessoas durante o dia. | Open Subtitles | تذكر الأشياء التي أخبرناك إياها لأنه يجب علي رؤية أشخاص خلال اليوم |
E se lhe disséssemos que secretamente trocámos o seu café por instantâneo Folgers? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرناك أننا أستبدلنا قهوتك بالسر. ؟ بكريستالات فولغيرس. |
Mesmo que te contássemos, não interessava, porque vais sofrer um acidente. | Open Subtitles | حتى لو أخبرناك, فلن يهم هذا لأنك تعرضت لحادث |
Já lhe dissemos, temos amigos lá fora. | Open Subtitles | لقد أخبرناك من قبل إن لدينا أصدقاء بالخارج |
Bem, dissemos-lhe as circunstâncias nas quais encontramos o corpo do seu marido. | Open Subtitles | أخبرناك الظروف التي وجدنا عليها جثة زوجك |
A pressão normal deve ficar abaixo de 50. Não é 70, como te tínhamos dito. | Open Subtitles | الضغط المطلوب يجب أن يكون تحت الخمسين وليس سبعين كما أخبرناك سابقاً |
Dissemos-te para vigiares o gajo. Que estavas a fazer no escritório? | Open Subtitles | أخبرناك لمراقبة الرجل ماذا تفعل في مكتبك؟ |
Nós Dissemos-te que estávamos na mesma aula de dança. | Open Subtitles | لقد أخبرناك هذا نحن في نفس مستوى الرقص |
Dissemos-te para cair no terceiro assalto e tu continuaste a bater. | Open Subtitles | أخبرناك بأن تسقط بالجولة الثالثة وأستمريتَ بالنهوض |
Dissemos-te para vires falar com o juiz na segunda-feira. | Open Subtitles | أخبرناك أن تأتي إلى هنا يوم الاثنين وتتحدث مع القاضي. |
Dissemos-te ontem à noite que a escola estava encerrada para reuniões de professores. | Open Subtitles | أخبرناك ليلة البارحة أن المدرسة ستُغلق |
Jimmy, já te dissemos várias vezes para não falares com estranhos | Open Subtitles | جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء |
Já te dissemos várias vezes para não brincares com foguetões. | Open Subtitles | أخبرناك مرارا وتكرارا حول اللعب بالصواريخ |
E ele não está cá, já te dissemos. Volta mais tarde. Se o virmos, dizemos-lhe que passaste por cá. | Open Subtitles | أخبرناك أن الرئيس ليس هنا، إن رأيناه نخبره بمجيئك |
Nós te dissemos aquela noite. Falamos tudo para você. | Open Subtitles | لقد أخبرناك تلك الليلة وأعطيناك التقرير الكامل |
O que é que diria se disséssemos que as balas retiradas do tronco do Bell vieram da arma do Gibbs? | Open Subtitles | "ماذا كنت لتقول لو أننا أخبرناك أن القذيقة التي أزلتها من جثة (بيل) أتت من سلاح( غيبز)؟ " |
Receávamos que, se te contássemos, pudesses reagir como o estás a fazer. | Open Subtitles | خشينا أن تبدي ردّة الفعل هذه إن أخبرناك الحقيقة |
Ouça, já lhe dissemos tudo o que sabemos, tal como fizemos na noite em que ela desapareceu. | Open Subtitles | انظر، لقد أخبرناك بكل شيء نعلمه، تماماً مثل ما فعلناه في الليلة التي فقدت هي فيها. |
dissemos-lhe que havia riscos. | Open Subtitles | لقد أخبرناك أنه سيكون هناك مخاطرات |
Foi nos dito que ias tentar impedir-nos, mas vamos levar a rapariga. | Open Subtitles | لقد أخبرناك أنك سوف توقفنا ولكننا سوف نأخذ الفتاة. |
Já te contámos, disse que o seu nome era Daniel Taft, e rebentou o barco connosco lá dentro. | Open Subtitles | لقد أخبرناك سلفاً قال بأنّ اسمه (دانييل تافت) وفجّر القارب ونحن بداخله |