Dissemos-lhe que a nossa porta estava sempre aberta se ela quisesse ficar limpa. | Open Subtitles | أخبرناها بأن بابنا كان مفتوحاً دائماً إذا أرادت أن تصبح نظيفة |
Começou a deixar brinquedos espalhados por toda a casa, e Dissemos-lhe que alguém acabaria por se magoar. | Open Subtitles | بدأت تتركَ ألعابها مهملة ، بأرجاء المنزل، و قدّ أخبرناها بأن هنالك من سيتأذى. |
Então Dissemos-lhe que iríamos devolver-lhe o carro hoje. | Open Subtitles | لذا أخبرناها أننا سنجلب سيارتها ظهر اليوم |
Queria vir, mas dissemos que não. | Open Subtitles | أرادت المجيء، لكننا أخبرناها أن لا تأتي. |
Senhor Presidente, dissemos à ela que se nos ajudasse, iríamos deixá-la ir. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، أخبرناها أنه إذا ساعدتنا سنتركها تذهب |
- que contámos a pirralhos como tu. | Open Subtitles | - أخبرناها للغلمان الصغار أمثالك، لأن .. |
Se lhe dissermos, ela vai querer alertá-los. Preciso de mais tempo para os conhecer melhor. | Open Subtitles | لو أخبرناها فسوف تخبر قومها و نحن نحتاج مزيد من الوقت لنتعرف إليهم |
Se lhe disséssemos que o miúdo fugiu, não estaríamos aqui agora. | Open Subtitles | ما الذي لا تفهمه؟ إن كنا أخبرناها أن هذا الفتى هرب لم نكن لنصبح هنا الآن |
Dissemos-lhe para não fazer nada e que tratávamos dele. | Open Subtitles | أخبرناها ألا تفعل شيئاَ وسوف نتولى الأمر |
Dissemos-lhe dez vezes para não olhar na nossa direcção. | Open Subtitles | لقد أخبرناها مراتٍ لا تحصى بأن لا تنظر إلى أيٍ من مواقعنا الحالية |
Dissemos-lhe para continuar a fazer aquilo que tem feito até agora. Aliás, insistimos. | Open Subtitles | لقد أخبرناها أننا مازلنا نعمل في الحقيقة أصررنا |
Dissemos-lhe que era apenas uma tempestade de areia, o vento, mas ela viu a cara dele. | Open Subtitles | أخبرناها جميعاً أنها مجرد عاصفة رملية، رياح خفيفة لكنها كانت قد رأت وجهه. |
A Evelyn estava bêbada quando chegou lá, mas dissemos-lhe: | Open Subtitles | إيفلين) كانت سكرانه عندما وصلت) و لككنا أخبرناها |
Todas dissemos que se casasse mas ela não quis ouvir, visto ele já ter sido casado três vezes. | Open Subtitles | أخبرناها دائماً بأن تتزوّج لكنها لم ترد الإستماع حتى أنها تزوجت 3 مرات قبل ذلك ركبت السياره |
dissemos a ela que iríamos às autoridades... | Open Subtitles | أخبرناها بأننا سوف نذهب إلى السُلطات |
dissemos que queríamos adoptá-la. | Open Subtitles | لتونا أخبرناها بأننا نريد تبنيها |
Observei-a quando lhe dissemos que o Archie tinha morrido. | Open Subtitles | -راقبتُها حين أخبرناها بموت (آرتشي ) |
- porque dissemos que não. | Open Subtitles | -لأننا أخبرناها أن لا تفعل . |
Como é que a Ali não nos contou nada e nós lhe contámos tudo? | Open Subtitles | كيف يكون هذا أن " ألي" لم تخبرنا شئ، ونحن أخبرناها بكل شئ؟ |
Só contámos à tua mãe. | Open Subtitles | وحدها والدتك من أخبرناها |
Sei que é difícil, mas se lhe dissermos ela falta à estreia e arruinará a carreira dela. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكن لو أخبرناها لن تحضر الأفتتاح الأمر الذي سيؤذي مهنتها بشكل كبير |