"أخبرنا أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-nos que
        
    • Diz-nos que
        
    O Melvin Carville disse-nos que não querias que ele e Lucky, juntassem as empresas. Open Subtitles أتعلم .. ميلفن كارفل أخبرنا أنك لم ترده هو ولاكي أني يصبحا شريكين في العمل
    Deus disse-nos que nos aparecerias. Open Subtitles الرب أخبرنا أنك ستظهر نفسك لنا0
    O James disse-nos que o senhor desconfiou. Open Subtitles جيمس أخبرنا أنك كنت تشك في الأسوأ
    Diz-nos que estás bem, diz-nos onde estás. Open Subtitles أخبرنا أنك بأمان. أخبرنا عن مكانك.
    Diz-nos que estás bem, diz-nos onde estás. Open Subtitles أخبرنا أنك بأمان. أخبرنا عن مكانك.
    O nosso filho Luke, disse-nos que você o convidou para ver filmes consigo, e estou certa que compreende porque estamos... preocupados com isso. Open Subtitles طفلنا "لوك" أخبرنا أنك دعوته لكي يتفرج فلمًا معك وأنا متأكدة أنك سوف تتفهم
    O Dr. Harris disse-nos que tinhas duas semanas de vida! Open Subtitles الدكتور (هاريس) أخبرنا أنك ستعيشين لأسبوعين
    O Gerry disse-nos que foste tu. Open Subtitles "جيري" أخبرنا أنك اشتركت بالتفجير
    O seu médico disse-nos que estaria acordada. Open Subtitles طبيبك أخبرنا أنك إستيقظت
    Então, Jillian, o Will disse-nos que vais começar a trabalhar na Johnson Johnson. Open Subtitles إذا (جوليان) , (ويل) أخبرنا أنك بدأت العمل في شركة (جونسون جونسون) , هذا مذهل
    O nosso irmão Charles disse-nos que a senhora está a escrever um artigo sobre a Guarda Territorial para a revista The Lady. Open Subtitles أخانا (شارلز) أخبرنا أنك تكتبين مقالاً عن الحامية لمجلة نسائية
    O seu controlador de rádio disse-nos que fez um serviço para a festa em Axehampton no sábado à noite. Open Subtitles جهاز التحكم الخاص بك أخبرنا أنك أخذت سيارة أجرة للحفلة التي أقيمت ليلة السبت في (اكسهامبتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus