"أخبرنا بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diga-nos o que
        
    • Diz-nos o que
        
    • Conte-nos o que
        
    • Conta-nos o que
        
    • disse-nos o que
        
    • o que queremos
        
    Se quer mesmo ser um bom amigo, Diga-nos o que sabe. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Nós já sabemos, por isso Diga-nos o que aconteceu. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل، لذا أخبرنا بما حصل فحسب
    Detective Kelly, Diga-nos o que viu na casa da vítima na noite do assassínio. Open Subtitles المخبر كيلي أخبرنا بما شاهدت ببيت الضحية ليلة القتل
    - Diz-nos o que sabes. - Sim, ok, raios, está bem. Open Subtitles ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة
    Diz-nos o que se passou antes de apanharmos as balas e vais estar, oficialmente, a cooperar. Open Subtitles أخبرنا بما حدث قبل أن نحضر تلك الرصاصات من الممرضة وستكون رسميًا متعاون
    Conte-nos o que se passou. Open Subtitles أخبرنا بما حدث تلك الليلة هل كنت في المنزل؟
    Se queres proteger o Ty, Conta-nos o que sabes. Open Subtitles إذا كُنت تود حماية " تي " ، أخبرنا بما تعلمه
    - Ele disse-nos o que queríamos. Open Subtitles لقد أخبرنا بما نريده.
    - Foi tudo tão depressa. Diga-nos o que conseguir. Open Subtitles ــ انتهى الأمر بسرعة كبيرة ــ أخبرنا بما تستطيع إخباره
    Diga-nos o que estava a queimar naquela banheira, e pode ser que o ajude a não ser julgado como traidor. Open Subtitles أخبرنا بما كنت تحرقه بذلك المغطس فقد يجنّبك ذلك مجابهة محاكمتك كخائن
    Diga-nos o que queremos saber, vou-te dizer o que quiser saber. Open Subtitles أخبرنا بما نود معرفته، وسنخبرك بما تود معرفته
    Diga-nos o que se passa lá fora, ou pode dizer adeus a um contracto com o Governo. Open Subtitles أخبرنا بما يحدث بالخارج، وإلّا يُمكنك توديع عقد الحكومة إلى الأبد.
    Diga-nos o que viu. Nenhum detalhe é insignificante. Open Subtitles أخبرنا بما رأيته، لا تخبرنا بتفاصيل صغيرة
    Diz-nos o que nós queremos saber e nós vamos embora. Open Subtitles أخبرنا بما نريد معرفته ثم سنذهب
    Diz-nos o que raio tem o Pinguim, senão deixamos-te com o Zsasz. Open Subtitles أخبرنا بما الذي يجري مع البطريق -أو سوف نترك لـ(زازك )
    Diz-nos o que aconteceu quando chegaste a casa. Open Subtitles أخبرنا بما حدث عندما عدت للمنزل.
    Diz-nos o que queremos saber. Open Subtitles أخبرنا بما نريد.
    Diz-nos o que se passa. Open Subtitles أخبرنا بما يحدث
    Conte-nos o que se passou. Talvez possa ajudá-lo. Open Subtitles أخبرنا بما حدث ربما يمكنني أن أساعدك.
    - Conta-nos o que viste. Open Subtitles (أخبرنا بما رأيت يا (ديكس كم عدد الموتى؟
    Não, Carte. Ele disse-nos o que quer. Open Subtitles (لا يا (كارتر - لقد أخبرنا بما يريد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus