No jardim. disse-me que precisava de estar sozinho. | Open Subtitles | فى الساحة ، لقد أخبرنى أنه يحتاج لبعض الوقت وحده |
Ele disse-me que preferia morrer do que transformar-se noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه يفضل الموت على أن يتحول إلى شيئاً آخر |
Sim, um amigo disse-me que ele se vai encontrar hoje com um cliente num mercado local. | Open Subtitles | صديق أخبرنى أنه سيقابل عميل هنا فى السوق المحلى |
Diz-me que ele vai para a cadeia por causa disto. | Open Subtitles | أخبرنى أنه سيذهب السجن على ذلك |
Adiante... Ele disse que tinha que me ver com urgência, sozinho no Madison park. | Open Subtitles | على أية حال ، أخبرنى أنه يريد رؤيتى فورا |
Passei por cá para lhe dizer que falei com o Weemack, e ele disse-me que ia aceder ao seu pedido e vai baixar aquela música. | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك أننى تحادثت مع ويماك لقد أخبرنى أنه سينفذ طلبك و سيخفض صوت تلك الموسيقى فلا تضايقك |
Já agora, ele disse-me que não conseguia deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | :أوه, لو كان يهمكِ الأمر لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Sim, esta manhã ele disse-me que não se sentia bem. | Open Subtitles | نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح |
O sujeito disse-me que tinha 26 anos, mas na verdade tinha 22. | Open Subtitles | و قد أخبرنى أنه بالسادسة و العشرين من عمره و لكنه كان بالثانية و العشرين فقط سر كبير |
Bem, ele disse-me que queria que fizesses algo na vida antes de te dar todo o seu dinheiro. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه يريدك أن تفعل شيئاً فى حياتك قبل أن يسلمك كل أمواله |
Baca, o Mestre-Construtor, disse-me que posso confiar em ti. | Open Subtitles | أقواهم باكا ... كبير البنائين أخبرنى أنه يمكننى أن أثق بك |
O advogado disse-me que o mais fácil era declarar-me culpado, portanto... | Open Subtitles | المحامى أخبرنى أنه من الأسهل أن أعترف بذلك، لذا... |
disse-me que trabalha para os serviços secretos e obrigou-me a manter a história em segredo. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه يعمل للمخابرات .. |
O John disse-me que não queria saber se tivéssemos de cancelar o filme. | Open Subtitles | ... جون أخبرنى , أنه لا يهتم اذا اضطر الى ألغاء الفيلم |
disse-me que tinha acabado de se mudar de San Francisco e que estava entre empregos. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه قد انتقل من " سان فرانسيسكو " 0 ويتنقل بحثا عن العمل |
Disse que estaria bem, que era só por um momento, Disse-lhe que sim, e disse-me que tinha que ir ao wc. | Open Subtitles | أخبرنى أنه يريد الذهاب للحمام،ووافقت |
Ele disse-me que ficaria até eu regressar. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه سيبقى حتى أعود |
Diz-me que... | Open Subtitles | قل شيئاً , أخبرنى أنه |
- Não posso! Diz-me que aquilo vai parar de crescer, Dan. | Open Subtitles | "أخبرنى أنه توقف عن النمو، يا "دان |
Ele disse que falou com a polícia e o que vocês fizeram? | Open Subtitles | حقا؟ لقد أخبرنى أنه ذهب للشرطة وما الذى فعلتموه أنتم؟ |
Então, ele ainda está ligado à escola, e quando Ele disse que podia puxar algumas cordas, | Open Subtitles | ،لذا ما يزال على صلة بالمدرسة وحين أخبرنى أنه استردّ عافيته |