Por favor. Diz-me que não nos estamos a arriscar por esta planta. | Open Subtitles | أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة |
Por favor, Diz-me que ainda podemos fazer piza. | Open Subtitles | ،أرجوك، أرجوك أخبرني أننا مازلنا نستطيع إعداد البيتزا |
Diz-me que não somos só empregados, Cyrus, que não sou uma empregada com um esfregão na mão, a limpar a confusão sempre que eles chamam. | Open Subtitles | أخبرني أننا لسنا الخدم, ساي أنني لست خادمة أمسك بالمكنسة أنظف قذارتهم كلما قرعوا الجرس |
Por favor, Diz-me que fizemos progressos? | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أننا حققنا بعض التقدم؟ |
- Diga-me que podemos ganhar. - Podemos. | Open Subtitles | أخبرني أننا نستطيع الفوز بهذا نستطيع |
O meu amigo Ali disse-me que vamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | أخبرني أننا سنعمل سوياً |
Simplesmente Diz-me que não estamos a arruinar-lhes a vida. | Open Subtitles | فقط أخبرني أننا لا ندمر حياتهم |
Por favor, Diz-me que não nos fizeram um arranjinho. | Open Subtitles | رجاء أخبرني أننا لم نخدع. |
Diz-me que vamos sair disto. | Open Subtitles | أخبرني أننا سنتجاوز الأمر |
O Marsten e o LeBlanc? Diz-me que os apanharam. | Open Subtitles | (مارستن) و (ليبلانك) أخبرني أننا قبضنا عليهم؟ |
Por favor Diz-me que temos pizza poppers. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أننا لدينا "بيتزا بابرس". |
Diz-me que correrá tudo bem. | Open Subtitles | أخبرني أننا سنكون بخير. |
Diz-me que estamos a fazer o que se tem a fazer. | Open Subtitles | فقط أخبرني أننا نقوم بالصواب. |
Diz-me que vamos para casa. | Open Subtitles | أخبرني أننا عائدين إلى موطننا |
Diz-me que estamos seguros. | Open Subtitles | أخبرني أننا في أمان |
Por favor, Diz-me que nós não... | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أننا لم... |
Diga-me que já acabou. | Open Subtitles | أخبرني أننا إنتهينا |
O meu amigo Ali, disse-me que vamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | حسناً, صديقي (علي) أخبرني أننا سنعمل سوياً |