"أخبرني بأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me que
        
    • disse-me que
        
    • me disse que
        
    Diz-me que já não estás na CIA. Diz-me que abandonaste isso. Open Subtitles أخبرني بأنّك لست في الوكالة بعد الآن أخبرني بأنّك أستقلت
    O Morgenstern Diz-me que você é o tipo mais perspicaz que a Urgência alguma vez teve. Open Subtitles مورجينسترن أخبرني بأنّك أذكى رجل عمل معه في الطوارئ
    Por favor diz-me, que não conheces essa cigana que andam à procura. Open Subtitles فقط رجاء أخبرني بأنّك لا تعرف هذه البنت الغجرية بأنّهم يبحثون عنهم.
    O Don Altobello disse-me que tens um carácter forte. És um homem de respeito. Open Subtitles دون التوبيلو أخبرني بأنّك شخص قوي ومحترم
    Achas que não tentei isso? Quem achas que me disse que tu me traíste? Open Subtitles من باعتقادك قد أخبرني بأنّك قد قمت بخيانتي ؟
    Diz-me que me vais esquecer, seguir em frente e viver uma vida bela e feliz sem mim. Open Subtitles أخبرني بأنّك ستنساني وتعيش حياةً كاملة سعيدة بدوني.
    Diz-me que estás acordado. Open Subtitles مرحباً ؟ أرجوك، أخبرني بأنّك لست نائماً حتى الآن..
    Diz-me que achas que isso são meras balelas. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنّك لم تصدّق هذه الإدعاءات..
    Mas Diz-me que voltas a voar em breve. Open Subtitles لكن فقط أخبرني بأنّك ستعود إلى الطيران قريبًا.
    Por favor, Diz-me que vês a diferença. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنّك ترَ الفرق بين هذين الأمرين.
    Por favor, Diz-me que não casaste com ela. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنّك لم تتزوّج الفتاة
    Diz-me que não conduziste. - Não conduzi! Open Subtitles ـ أخبرني بأنّك لم تقد ـ لم أفعل
    Diz-me que não te esqueceste. Open Subtitles أخبرني بأنّك لم تنسى.
    - Nova Iorque. Diz-me que tens uma pista. Open Subtitles أخبرني بأنّك وجدت دليلاً
    Diz-me que registaste aquela Open Subtitles ...أرجوك أخبرني بأنّك قمت بتوثيق
    O Sr. Madden Diz-me que está interessado em heroína. Open Subtitles سيد (مادن) أخبرني بأنّك مهتمٌ في الهيروين
    Diz-me que gravaste isto? Open Subtitles أخبرني بأنّك صورت هذا؟
    Ele disse-me que o contratou para colocar aqueles explosivos. Open Subtitles أخبرني بأنّك إستأجرته لتجهيز تلك المتفجرات.
    Um amigo meu de Nova Iorque disse-me que conheces, que conhecias o Spook Hollis. Open Subtitles صديق لي في نيويورك أخبرني, بأنّك تعرف "سبوك هوليس".
    O Roy disse-me que está a pensar associar-se à Piggly Wiggly. Open Subtitles روي)، أخبرني بأنّك تفكر في الإندماج) "مع شركة "بيجي ويجلي
    No entanto, tive um aliado estranhamente efetivo que me disse que estavas aqui. Open Subtitles لكنّي تحلّيت بحليف فعّال على نحوٍ مُفجع أخبرني بأنّك هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus