"أخبرني بأنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-me que
        
    • ele disse que
        
    Sim. O meu tio disse-me que posso mudar-me para lá quando quiser. Open Subtitles أجل، وعمّي أخبرني بأنّه يمكنني الإنتقال إلى هناك في أيّ وقت
    Um deles disse-me que me daria um centavo se comesse uma maçã podre que até os ratos tinham posto de lado. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى.
    Ele disse-me que tinha encontrado um comprador esta manhã. Pagou-me a minha parte. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه وجد مُشتريًا هذا الصباح.
    Uma vez ele disse-me que não conseguiria viver sem mim. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرني . بأنّه لن يرغب بالعيش من دوني
    Ia dizer-lhe, mas ele disse que ia embora, e aconteceu outra coisa, por isso... Open Subtitles كنت على وشك إخباره، ولكنّه أخبرني بأنّه راحل وعندها طرأ أمرٌ ما
    -Quando caiu no alpendre de um amigo, ele disse que parecia uma bomba a explodir. Open Subtitles صديقي أخبرني بأنّه حينما ضُرب سيارة البورش صدر صوتٌ أشبه بانفجار سيارة مفخخة
    Não, mas disse-me que tinha poderes. Open Subtitles لا، لكنّه , uh, أخبرني بأنّه كان عنده السلطات.
    Ele disse-me que precisava de um tempo para ele. Open Subtitles أخبرني بأنّه يحتاج إجازة شخصيّة
    E disse-me que se não fumasse para o ajudar a conseguir o novo cliente despedia-me. Open Subtitles و الذي فشلت فيه بالمناسبة ، و ثمّ أخبرني بأنّه إذا لم أدخن الحشيش لمساعدته على الحصول على هذا الموكل الجديد بأنّه سيطردني
    Mas sim, ele disse-me que o tinha encontrado. Open Subtitles لكن أجل، لقد أخبرني بأنّه وجدها
    Ele disse-me que está com o Pierce num caso. Open Subtitles (أخبرني بأنّه استعان بِـ(بيرس لأجل واحدةٍ من قضاياه
    O Hardman disse-me que não te faria sócio de maneira alguma. Open Subtitles (هاردمن) أخبرني بأنّه لن يجعلك شريكاً على أيّة حال ..
    Eu disse-me que eu colocá-lo em um ônibus. Open Subtitles أخبرني بأنّه أنزلكِ إلى الحافلة.
    Não, o Ari disse-me que iria ficar com ela. Open Subtitles كلا، (آري) أخبرني بأنّه يود الإبقاء عليه لابد وأنّهم فكروا أنّهم يمكنهم إستخدامه بشيء ما
    O Toby disse-me que queria que soubesses que lhe fizeste um favor. Open Subtitles (توبي) أخبرني بأنّه أرادكِ أن تعلمين بأنّكِ عملتِ له معروفاً
    Quando disse ao Louis que me tinhas safado disto, ele disse-me que tinha muito medo que eu fosse para a prisão e eu... preciso... que... tu... Open Subtitles حينما أخبرت (لويس) بأنّك أخرجتني من هذه الورطة .. أخبرني بأنّه كان خائفاً من فكرة دخولي للسجن.. وأنا أريدك
    E antes de morrer ele disse-me que... Open Subtitles وقبل موته... أخبرني بأنّه...
    Ele disse-me que tinha um pressentimento, desde que o Woodall chegou, que ia começar a emitir intimações para os clientes da Pearson Specter. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه قد راوده ذلك الشعور الغريب (في اليوم الذي وصل فيه (وودل بأنّني سأبدأ في كتابة مذكرات الإستدعاء لشركة بيرسن سبكتر
    - Não, ele disse que foi obrigado. Open Subtitles -كلاّ، أخبرني بأنّه أجبر على الإجازة
    O Eugene estava com ele. Depois ele disse que estava a tentar salvar o mundo. Open Subtitles (يوجين) كان معه في السيّارة، وفيما بعد أخبرني بأنّه يحاول إنقاذ العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus