"أخبرني بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse-me
        
    • me disse isso
        
    • Disse-mo
        
    Ele deseja ajudar. disse-me que queria lá voltar para ajudar os seus camaradas. TED إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه.
    Ele disse-me, no parque. Eu fi-lo prometer-me. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك في المهرجان لقد جعلته يعدني
    Ele não o fez. Ele nunca faria nada como aquilo. Ele disse-me e eu acredito nele. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته
    Mas ele me disse isso numa confidência, amigo, por isso, não pode dizer a ninguém, está bem? Open Subtitles لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً
    Foste a única pessoa que me disse isso. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أخبرني بذلك
    O Hagrid sempre quis um dragão. Disse-mo quando o conheci. Open Subtitles هاجريد أراد التنين دائماً، لقد أخبرني بذلك أول مرة أقابله
    Até o mordomo está a escrever um conto. Ele disse-me isso ontem! Open Subtitles ساقي الشراب هنا يعكف الآن على كتابة قصة قصيرة لقد أخبرني بذلك بالأمس
    Vai passar tudo por mim. disse-me o próprio Presidente. Open Subtitles سيمُر كلّ شيئ من خلالي الرئيس نفسه أخبرني بذلك
    O veterinário disse-me que assim que os guarda-costas do Emílio descobriram, fugiram. Open Subtitles صديقي البيطري أخبرني بذلك .. وحينما إكتشف الحارس الشخصي لاميليو ذلك, تفرقوا
    Na verdade, quando o conheci, ele disse-me: "Você nem imagina, mas eu vi aquela partida com 12 anos. TED لقد أخبرني بذلك لما قابلته، حيث قال لي: "قد لا تعرفين هذا، لكنني شاهدت المباراة لما كنت في سن 12.
    Ele disse-me que, um dia, iria conhecer um homem Open Subtitles هو أخبرني بذلك يوماً ما سألتقي برجل
    Não é por mim. É pelo George Michael. Ele disse-me. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك أعتقد أنّه بحاجة إلى أم
    Ele está muito orgulhoso de ti, ele disse-me. Open Subtitles إنه فخور جدا بك ، لقد أخبرني بذلك
    Nunca descobri. Ele disse-me. Open Subtitles لم أكتشف ذلك بل هو أخبرني بذلك
    Ele disse-me, matou o pai. Open Subtitles أخبرني بذلك لقد قتل أبـاه
    Ele também me disse isso. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك أيضًا.
    Sim. Ele também me disse isso. Open Subtitles أخبرني بذلك أيضاً
    - Sim, ele me disse isso também. - Dane-se o seu Negro Phillip! Open Subtitles ـ أجل، وأنه أخبرني بذلك أيضاً ـ اللعنة على حيوانكِ (فيليب) الأسود!
    Disse-mo quando estava ensanguentado na rua, mesmo antes de morrer. Open Subtitles أخبرني بذلك و الدماء تغطي جسدة و هو ممدد على الطريق قبل موته مباشرة
    Não foi ele! Ele nunca faria uma coisa dessas! Ele Disse-mo e eu acredito nele. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته
    O Charlie acha que estás a fazer um bom trabalho. Ele Disse-mo hoje. Open Subtitles ،تشارلي) يعتقد أنكِ تبلين حسنًا) أخبرني بذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus