"أخبرني بكل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • contou-me tudo
        
    • Conta-me tudo
        
    • Conte-me tudo
        
    • diz-me tudo
        
    Quando o teu pai te trouxe aqui, ele contou-me tudo. Open Subtitles عندما أحضرك والدك إلى هنا أخبرني بكل شيء
    Nós trocámos mensagens, e ele contou-me tudo. Open Subtitles لقد كنا نتبادل الرسائل, ولقد أخبرني بكل شيء.
    Ele... contou-me tudo sobre o trabalho, o quão bem estava a ir. Open Subtitles هو أخبرني بكل شيء حول تلك الوظيفة و كيف كان يبلي حسناً
    Fala comigo, Harry Zidler. Conta-me tudo. Open Subtitles تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها
    Conte-me tudo sobre este novo grupo com quem está a trabalhar. Open Subtitles أخبرني بكل شيء عن المجموعة التي تعمل معها
    diz-me tudo o que sabes sobre mulheres. Open Subtitles أخبرني بكل شيء تعرفه عن النساء
    O Dr. Belvedere contou-me tudo ontem à noite. Open Subtitles د." بيلفادير" أخبرني بكل شيء ليلة البارحة
    O agente especial Wagner contou-me tudo. Open Subtitles العميل الخاص واجنر أخبرني بكل شيء
    Disse-me ele. contou-me tudo. Open Subtitles هو أخبرني بكل شيء
    Encontrei o Rog. E ele contou-me tudo. Open Subtitles ألتقيت ب"روج"، و أخبرني بكل شيء.
    - O Skinner contou-me tudo. Open Subtitles سكينر أخبرني بكل شيء.
    O Ace contou-me tudo. Open Subtitles إيز أخبرني بكل شيء
    Lamento muito. O Rolando contou-me tudo. Open Subtitles أنا آسفة , " رولاندو " أخبرني بكل شيء
    O pai dele também está em Londres. contou-me tudo sobre o Ali. Open Subtitles والدهأيضاًفي "لندن" أخبرني بكل شيء عن (علي)
    Sim, ele contou-me tudo. Open Subtitles أجل , لقد أخبرني بكل شيء
    Ele contou-me tudo. Open Subtitles لقد أخبرني بكل شيء
    Conta-me tudo, e posso falar com o Procurador sobre imunidade. Open Subtitles أخبرني بكل شيء ، وأستطيع التحدث إلى المدعي العام حول الحصانة
    Conta-me tudo, a começar pelos cristais. Open Subtitles أخبرني بكل شيء بدءاً من البلورات
    Ok, então Conta-me tudo. Desde o principio mesmo. Open Subtitles . حسنا , أخبرني بكل شيء . منذ البداية
    - É um exclusivo! - A partir de agora, Conte-me tudo. Open Subtitles هذا خبر حصري - من الآن أخبرني بكل شيء -
    Desta vez não vejo uma saída, e eu... Eu acho que pode ser o meu fim. Pete, Conte-me tudo. Open Subtitles لا أرى مخرجاً هذه المرة و أنا ... أعتقد انها النهاية حسناً يا بييت ، أخبرني بكل شيء
    Eu sabia. Conte-me tudo, cowboy. Open Subtitles حسناً، أخبرني بكل شيء يا راعي البقر
    Isso diz-me tudo o que preciso saber. Open Subtitles أخبرني بكل شيء احتاج لمعرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus