"أخبرني لما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diga-me porque
        
    • Diz-me porque
        
    • Diz-me por que
        
    Este rapaz vai morrer. Diga-me porque é falso. Diga-me! Open Subtitles هذا الطفل سيقتل أخبرني لما هذه اللوحة زائفة، أخبريني!
    Então Diga-me porque está aqui hoje. Open Subtitles إذا ، أخبرني لما أنت هنا ، اليوم؟
    Diga-me porque não devo matá-lo. Open Subtitles أخبرني لما علي ألا أقتلك
    Diz-me porque não te devia executar? E ao resto dos teus amigos, aqui mesmo! Open Subtitles أخبرني لما لا ينبغي علي أن أقوم بإعدامك الآن, أنتَ وأصدقائك
    Diz-me porque razão já não estás casado. Open Subtitles أخبرني لما لم تُعد الزواج لحدّ الآن؟
    Então Diz-me por que é que 8 anos depois ele ficou tão burro, a ponto de manter a arma do crime na sua própria casa! Open Subtitles بالضبط. إذاً أخبرني لما هو بهذا الغباء بعد مرور 8 سنوات مايزال محتفظ بسلاح الجريمة في المنزل!
    Diga-me porque faço isto. Open Subtitles . أخبرني لما أفعله
    - Agora Diga-me porque a parei. Open Subtitles -الآن أخبرني لما أوقفتني
    Charlie Isaacs, Diga-me porque é que está aqui. Open Subtitles (تشارلي ايزاك) أخبرني لما أنت هنا سيدي؟
    Diz-me porque é que já podes ir? Open Subtitles إذن أخبرني لما مسموح لك بالذهاب!
    Diz-me. Porque faria ele isso? Open Subtitles -والآن، أخبرني لما قام بذلك؟
    Diz-me porque o fizeste, Jack. Open Subtitles أخبرني لما فعلتها ، (جاك)
    Diz-me por que motivo queres vir comigo hoje à noite. Open Subtitles أخبرني لما تريد أن تأتي معي الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus