"أخبرني ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me o que
        
    • Diga-me o que
        
    • Diga o que
        
    • Conte-me o que
        
    Diz-me o que vieste aqui fazer, que eu digo como te encontrei. Open Subtitles أخبرني ما الذي اتى بك الى هنا وسأخبرك كيف عثرت عليك
    A verdade é que não entendo muito bem. Diz-me o que tenho que fazer. Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    Diz-me o que precisas para despacharmos com isto. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي تريده لكي يمكننا أن نفعلها وننتهي
    Então Diga-me o que adora na música country. Open Subtitles حسناً، أخبرني ما الذي تحبه في الموسيقي الريفية؟
    Diga-me... o que lhe traz à Jigga City? Open Subtitles اذاً أخبرني , ما الذي أحضرك لمدينة الزنوج ؟
    Diz-me o que é que apanhaste deste fenómeno de crimes repetidos? Open Subtitles أخبرني ما الذي خرجت به من ظاهرة الجناية وحزمها
    Diz-me o que é que estou a fazer que não tenha a ver com o quanto gosto de ti? Open Subtitles أخبرني , ما الذي أفعله ليس له علاقة بحبي لك؟
    Diz-me o que precisas e eu arranjo-te isso. Open Subtitles أخبرني ما الذي تحتاجه وسأحرص أن تحصل عليه
    Diz-me o que andas a pensar, porque nada nestes últimos dias faz sentido para mim. Open Subtitles أخبرني ما الذي كنت تفكّر فيه لأنه لا شيء في الأيام الأخيرة لا يُعقل لي مطلقاً
    Vá lá! Eu estou no escritório e isto aqui é realmente assustador. Diz-me o que fazer! Open Subtitles هيّا أنا في المكتب والمكان مخيف هنا أخبرني ما الذي أفعله
    - É apenas uma arma. - Diz-me o que preciso de saber. Open Subtitles إنه مجرد سلاح إذا أخبرني ما الذي أحتاج لمعرفته؟
    Mas ficaram bastante magoados, por isso, Diz-me o que vais dizer. Open Subtitles لقد اصيبو برضوض سيئة للغاية,لذلك. أخبرني ما الذي كنت تريد قوله.
    Diz-me, o que é que o meu tio pretende destes líderes tribais? Open Subtitles أخبرني, ما الذي يريده عمي من شيوخ القبائل هؤلاء؟
    Diz-me o que se faz depois de um falhanço público tão espetacular? Open Subtitles أخبرني ما الذي يفعل الفرد بعد فشل ذريع أمام العامة؟
    Diz-me, o que tenho de fazer para provar que estou eternamente grata por salvares a vida do meu pai? Open Subtitles أخبرني ما الذي يتعين علي فعله لكي أثبت أنني مدينة لك إلى الأبد من أجل إنقاذ حياة والدي ؟
    Diga-me o que quer que eu faça e eu faço-o. Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي تود القيام به وسأفعله
    Então Diga-me o que gosta de fazer no seu tempo livre? Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تحب أن تفعله في وقت فراغك ؟
    Conheço a litania, detective, mas diga-me, o que é que pode mostrar destes esforços? Open Subtitles ,أعلم التِلاوات أيها المحقق, لكن أخبرني ما الذي تعرضه مِن هذه هذه الجهود؟
    Então, Diga-me o que se passou hoje no laboratório. Open Subtitles لذا أخبرني ما الذي حدث اليوم في المختبر
    Diga o que quer dizer. Open Subtitles أخبرني ما الذي تريد سرده اليوم
    Major, fale comigo. Conte-me o que aconteceu. Open Subtitles رائد تحدث إلي أخبرني ما الذي يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus