- Você e eu, vamos ter que olhar matéria por matéria. Não, a única matéria foi "Hack Heaven", ele mesmo me disse. | Open Subtitles | كلا الوحيدة كانت السماء المأجورة لقد أخبرني هذا بنفسه |
Ele mesmo me disse, pouco antes de eu o quase estripar. | Open Subtitles | أخبرني هذا بنفسه قبل أن كنت سأتخلص منه بنفسي |
Sim, eu sei. Ele disse-me isso há 3 horas. | Open Subtitles | أجل، أعرف لقد أخبرني هذا منذ ثلاث ساعات |
Sabem, uma professora disse-me isso uma vez. | Open Subtitles | معلمة أخبرني هذا في مرة من المرات |
disse-me esta manhã que queria fazer parte disto. | Open Subtitles | أخبرني هذا الصباح بأنه أراد الاشتراك. |
O detetive Vogel disse-me esta manhã, que não conseguia aceder ao seu computador. | Open Subtitles | انتظر لحظة، ان المحقق "فوجل" أخبرني .. هذا الصباح أنه ! لا يستطيع الوصول إلى ملفاته |
Foi o pai da Mona que me disse isso. | Open Subtitles | أخبرني هذا والد (مونا). |
Está, ele disse-me isso no hospital. | Open Subtitles | نعم, (سام) أخبرني هذا في المستشفى |
O D.A. disse-me esta manhã... o estado vai pedir a pena de morte. | Open Subtitles | مكتب الشرطة أخبرني هذا الصباح... إن مدعي الولاية سيطالب بعقوبة الإعدام... . |
O Ziggy disse-me esta manhã, que parece que foi o Max que estrangulou a Amabella. | Open Subtitles | .. " زيغي " ...زيغي " أخبرني هذا الصباح " على ما يبدو، أنه كان " ماكس " الذي خنق "أمابيلا" في الحفل |
O Haddad disse-me esta manhã. | Open Subtitles | "حداد" أخبرني هذا الصباح. |