Portanto, quando forem para casa, Digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. | TED | لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية. |
Atirem-no a um beco e Digam aos chuis que foi atropelado. | Open Subtitles | ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة |
Meninos, Digam ao papá que as suas visitas chegaram. | Open Subtitles | أرى ذلك.أولاد.. أخبروا أباكم أن ضيوفة قد وصلوا |
Vai buscar a mulher ao quarto 267 a Diz à manutenção que há uma confusão neste edifício que precisa de ser limpa. | Open Subtitles | أحضروا المرأة إلى مائتان و سبعة و ستين و أخبروا الصيانة أن هناك فوضى خلف هذا المبنى تحتاج إلى التنظيف |
Diga ao meu pai que eu estava a ajudar as pessoas cá em baixo, certo? | Open Subtitles | أخبروا أبي أنني كنت أساعد الناس هنا ، حسناً؟ |
Vais garantir que todos a quem tu contaste e a quem eles contaram nunca mais voltem à minha casa. | Open Subtitles | ستتيقن من أن مَن أخبرت أياً كان و مهما كان من أخبروا لا يأتي إلى منزلي ثانية أبداً |
Avisem a família que amanhã o treino vai ser mais demorado. | Open Subtitles | أخبروا أهلكم أن التمرين سيستمر حتى وقت متأخر غداً |
Esta rapariga, disseram ao Rei que estava morta, e ficaram todos desolados. | Open Subtitles | هذه الفتاة، لقد أخبروا الملك بأنّها كانت ميتة والجميع حزن |
Quando forem para casa, Digam ao vosso representante que embora as empresas e agências estatais têm a possibilidade de guardar certa informação, que não precisam de o fazer. | TED | عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً. |
Digam ao vosso amigo que venha para cá, agora! | Open Subtitles | أنتــم أخبروا صديقكم أن يــأتي إلى هـنا حـالاً! |
Por favor Digam a seus amigos, que não é sempre tão animado aqui. | Open Subtitles | حدث عرضى فضلاً أخبروا أصدقائكم أننا لسنا بهذه الإثارة دوماً |
Tony, Carlos, Marie por favor, Digam ao vosso pai o quanto vamos sentir a sua falta. | Open Subtitles | توني، كارلوس، ماري رجاء أخبروا أباكم كم نحن سنفتقده هنا |
Adeus, obrigado por terem vindo. Se a minha festa vos deixou doentes, Digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | إلى اللقاء ، شكراً لكم على مجيئكم ، لو جعلكم حفلي تمرضون ، أخبروا أصدقاءكم |
Quando saírem daqui hoje, e vocês vão sair do hospital hoje, por favor Digam a todos os que perguntarem que foi um 4400 vos pôs melhor. | Open Subtitles | عندما تغادرون المكان اليوم وبالمناسبة , ستغادرون المستشفى اليوم رجاءً أخبروا كل من يسألكم بأن قدرة الـ 4400 جعلتنا أفضل |
Se não estiver comigo em 3 minutos, mobiliza os reforços e Diz à Policia de Nova lorque para se manter afastada! | Open Subtitles | اذا لم يكن معي بعذ ثلاث دقائق أستدعوا الأحتياطي و أخبروا شرطة نيويورك أن تذهب للجحيم بعيداً عن طريقي |
Não sejas apanhada da próxima vez. E Diz aos teus amigos. | Open Subtitles | لا تجعلوهم يقبضون عليكم في المرة القادمة و أخبروا أصدقائكم |
Diga às hospedeiras que dois aviões embateram no World Trade Center. | Open Subtitles | أخبروا المضيفات أن طائرتان ضربتا برج التجارة العالمي |
Dois aviões embateram no World Trade Center. Diga às hospedeiras. E sobre os cinco aviões? | Open Subtitles | طائرتان ضربتا برج التجارة العالمي أخبروا المضيفات هذا لايعقل هل أنت متأكد مما سمعته؟ |
E, depois, os meus pais contaram a toda a gente, que contaram para mais gente. | Open Subtitles | ومِن ثمّ والديّ أخبرا الجميع. وهُم أخبروا الجميع. |
Com Alzheimer, eles não se lembram se contaram a alguém. | Open Subtitles | لدى مرضى الإلزهايمر، لن يتذكروا ما إذا كانوا قد أخبروا أحدا. |
Avisem o SAS que vamos fazer uma visita ao domicílio. | Open Subtitles | أخبروا القوات الجوية الخاصة أننا سنقوم بإتصال منزلي |
- Os médicos disseram ao Alaric que ela teve sorte. | Open Subtitles | مرحبا، أهي بخير ؟ الأطبار أخبروا آلاريك بأنها كانت محظوظه |
Mas eles disseram à administradora que o queriam antes sequer de vagar. | Open Subtitles | لكنهم أخبروا المدير بإنهم أرادوا مكانك قبل أن يكون فارغاً حتى. |
Informem todo o pessoal, erupções solares no Delta 7. | Open Subtitles | أخبروا كل العاملين، العاصفة . الشمسية في النقطة د.7 |