"أخبروك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • disseram que
        
    • disseram-te que
        
    - disseram que a Segunda Torre está...? Open Subtitles هل أخبروك أن البرج الثانى ينهار ؟
    Ficou admirado quando lhe disseram que o Almirante Doenitz tinha mudado o código climático da Marinha Alemã? Open Subtitles هل تفاجأت عندما أخبروك أن الأميرال (دونتز).. قد غير شفرة الطقس للبحرية الألمانية؟
    Estou só a tentar descobrir, se é porque disseram que o Meka era corrupto, ou se foi porque percebeste que ele era e não sabias disso. Open Subtitles أنا أحاول فقط معرفة إن كان ذلك ،لأنهم أخبروك أن (ميكا) كان فاسداً ،أو لأنك اكتشفت أنه كان فاسداً وأنت لم تكن تعلم ذلك
    E disseram-te que estar treinado não é o mesmo que estar preparado? Open Subtitles وهل أخبروك أن الإستعداد مختلف تماماً عما ستراه علي أرض الواقع؟
    disseram-te que pertenciam ao exército e quiseram cobrar a factura? Open Subtitles هل أخبروك أن تصبحي ملكاً للجيش ليدفعوا فواتيرك ؟
    Dois farmacêuticos disseram-te que um vendedor de máquinas de doces passou pouco antes do roubo. Open Subtitles الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات
    Eles disseram que o camião foi sequestrado. Open Subtitles - لقد أخبروك أن الشاحنة أختطفت
    Quando lhe partiu o pescoço porque a Bratva te mandou, porque disseram que isso te traria até mim, uma mentira conveniente para lhe roubarem o negócio. Open Subtitles حيث كسرت رقبته لأن (البراتفا) كلّفتك بذلك لأنهم أخبروك أن هذا سيساعدك للوصول إليّ كذبة ملائمة ليسرقوا عمله.
    Todos os vossos espiões, os vossos passarinhos, não vos disseram que Viserys era cruel, estúpido e fraco? Open Subtitles جميع جواسيسك، طيورك الصغيرة، هل أخبروك أن (فيسيريس) كان قاسياً وأحمقاً وضعيفاً؟
    disseram-te que é isso que estamos aqui a fazer? Open Subtitles هل أخبروك أن هذه مهمتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus