"أخبرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz
        
    • Diga
        
    Diz ao massagista que vou chegar 15 mins atrasada. Open Subtitles أخبرى المدلكة أنا أجرى حوالى 15 دقيقة متأخرا
    Óptimo. Diz só ali ao atrasado para me dar a caixa. Open Subtitles حسنا , فقط أخبرى ذلك المغفل هناك بأن يُعطينى الصندوق
    Eu ouvi isso. Mãe, Diz ao zombie para não falar sobre mim. Open Subtitles لقد سمعتك أمي, أخبرى هذا المتحول أن يتوقف عن الحديث عني
    Desça e Diga ao carregador para tirar tudo do carro. Espere Open Subtitles أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة
    E Diga à Sra. Sutton que não te prepare nada. Open Subtitles واسمعى, أخبرى السيدة ساتون الا تعد أى شئ لك
    Diga ao Jesse que eu dou conta daquela boca dele! Open Subtitles أخبرى جيسى انى ذاهب لأعالج هذا الفم الذى يملكه
    Diz ao Big Daddy o que fazias no quarto dele. Open Subtitles هيا ، أخبرى الأب الكبير لماذا كنت فى غرفة سكيبر
    Diz ao mundo. Que tipo de pai serias? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    Diz ao Ricky que o Super-homem aí estará na quarta-feira, está bem? Open Subtitles أخبرى ريكى بأن سوبرمان سيتواجد يوم الأربعاء
    Diz ao rei que nunca esquecerei que ele viu o que tenho de melhor. Open Subtitles أخبرى الملك أننى سأتذكر دوما أنه رأى أفضل ما فى
    Não fez sentido até lembrar-me do que ele disse... a Valentina. "Diz a Declan que não pode proteger suas mulheres." Open Subtitles لم أتوصل إلى الحل إلى أن تذكرت ما قالت "فالنتينا" : أخبرى "ديكلان" أنه لا يستطيع حـماية نـسائه
    Quando chegar, Diz aos clientes que é um erro e manda-o de volta. Open Subtitles أخبرى الجمارك أنّنا أخطأنا، ثمّ أعيديها إلى المصنع هنا، حسناً؟
    Diz à tua assistente irritante que não deve falar comigo. Espera um momento. Open Subtitles أرجوكِ أخبرى مساعدتكِ الثائرة ألا تتحدث معى
    Diz à Lisa que a levarei ao jogo de futebol no sábado, se não tiver trabalho. Open Subtitles أخبرى ليزا أننى سآخذها لمباراة كرة القدم يوم السبت لو لم يكن لدى عمل
    Diz ao teu namorado, para se responsabilizar pelos seus crimes. Open Subtitles أخبرى صديقك بأن يتحمل مسئولية الجرائم التى أرتكبها
    Diga ao Ruffos que da próxima vez, mando incendiar tudo. Open Subtitles أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض
    - Depende. O quê? Se eu não voltar em cinco minutos, Diga aos outros que estava enganado. Open Subtitles اذا لم أعد خلال 5 دقائق أخبرى الأخرين أننى كنت مخطئا
    Diga aquele tolo, que eu não estou zangado com ele. Open Subtitles أخبرى هذا الأحمقِ بأننى لَسَت غاضبَا مَنه
    Se quiser alguma comida de que goste, Diga aos seguranças, eles vão buscá-la para si. Open Subtitles لذا ، اذا كان هناك أى طعام تُحبيه أخبرى رجال الأمن وسيقوموا بإحضاره لكٍ
    Iria encarcerá-la, não é, Sra. Denvers? Encontre as peças, veja se há como arranjar e Diga ao Robert para limpar as lágrimas. Open Subtitles أبحثِ عن القطع وقبل كل شئ أخبرى "روبرت" أن يجفف دموعه
    Elgitha, Diga a Lady Rowena que não desejo a sua presença aqui esta noite. Open Subtitles إلجيتا " ، أخبرى ليدى " روينا " أننى لا أرغب فى وجودها هنا الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus