Diz-me apenas como é que sabemos que está a funcionar. | Open Subtitles | أخبريني فحسب كيف لـنا أن نعلم أنها تعمل حتى. |
Diz-me apenas para onde vai o sabão da máquina de lavar louça e como é que eu... | Open Subtitles | أخبريني فحسب أين أضع الصابون من أجل غسّالة الأواني وكيف... |
Diz-me apenas o que quero saber. | Open Subtitles | أخبريني فحسب ما أريد معرفته. |
Não tentes ser educada ou seja lá o que for, diz-me só o que te fiz de mal? | Open Subtitles | الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟ |
diz-me só a que horas está. | Open Subtitles | أخبريني فحسب ، عند أي اتجاه من الساعة؟ |
Diga-me só se eu estive aqui com ela. - Só isso. | Open Subtitles | أخبريني فحسب, إن كنت قد مكثت هنا معها, هذا كل ما في الأمر! |
Diz-me apenas, Dana, tu ama-lo? | Open Subtitles | أخبريني فحسب يا (دانا)؟ هل تحبينه؟ |
- Diz-me apenas aonde ir. | Open Subtitles | - - أخبريني فحسب أين نذهب |
Diz-me apenas. | Open Subtitles | أخبريني فحسب. |
Diz-me apenas. | Open Subtitles | أخبريني فحسب. |
Diz-me, apenas. | Open Subtitles | أخبريني فحسب |
Está bem, diz-me só o que se passou na... | Open Subtitles | {\pos(192,230)} حسناً، أخبريني فحسب بما حصل في الحفـ... |
diz-me só uma coisa, Marge. Porque perdeste a fé na sátira? | Open Subtitles | (أخبريني فحسب أمرا واحدًا يا (مارج لمَ فقدتِ إيمانك في العرض المسرحي؟ |
diz-me só. | Open Subtitles | أخبريني فحسب |
Diga-me só o que estou à procura. | Open Subtitles | أخبريني فحسب ما كنتِ تبحثين عنه. |
Diga-me só, queria ver o Ames morto porque ele vendia para os militares, ou porque queria a pesquisa para si? | Open Subtitles | أخبريني فحسب... هل أردت (ايمز) ميتاً... لأنه كان يبيع البحث للجيش... |