"أخبريني لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-me porque
        
    • Diz-me porquê
        
    • Diga-me porquê
        
    • Diga-me por que
        
    • diga-me porque é que
        
    Diz-me porque não os enviaste, a tua arte é boa. Open Subtitles أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده
    Pepper. Agora, diz-me, porque não permitimos comida nos quartos? Open Subtitles أخبريني, لماذا لا نسمح ببإدخال الطعام داخل الغرفة؟
    Diz-me a verdade, não importa. Está bem, não me escondas nada. Diz-me porquê não podes ficar aqui. Open Subtitles آياً تكن الحقيقة ، أخبريني ، موافقة لا تخفي أي شيء ، أخبريني لماذا لايمكنك البقاء معي هنا
    O meu programa foi. Diz-me porquê. Open Subtitles عرضي كذلك ، أخبريني لماذا
    Diga-me por que näo hei-de ir ao juiz, anular o julgamento e meter esse seu traseiro provocante na cadeia. Open Subtitles أخبريني.. لماذا لا أذهب إلى القاضي وأطلب إلغاء المحاكمة وأجعلهم يرمون بك إلى السجن
    Então, minha entrevistada das 10:15, diga-me porque é que é tão especial. Open Subtitles إذا يا متقدمة العاشرة والربع , أخبريني لماذا أنت مميزة حقاً
    Diz-me porque estás a beber sozinha e eu digo-te tudo o que quiseres. Open Subtitles أخبريني لماذا تشربين لوحدك وسأخبرك بأي شيء تريدينه
    Diz-me porque entraste na pleura dessa forma. Open Subtitles أخبريني لماذا دخلتي إلى الجنبة بهذه الطريقة.
    Diz-me porque é que fizeste uma aliança com um maluco... Open Subtitles أخبريني لماذا عقدتِ تحالفاً مع رجلٍ مجنون
    Pelo menos Diz-me porque não queres ir ao médico? Open Subtitles على الأقل أخبريني لماذا لاتريدين لطبيب أن يفخص كاحلكِ
    Diz-me porquê. Open Subtitles أخبريني لماذا...
    Diz-me porquê. Open Subtitles أخبريني لماذا
    Diz-me porquê? Open Subtitles أخبريني لماذا.
    Diz-me porquê. Open Subtitles أخبريني لماذا
    Diga-me por que ainda tinha aquilo. Open Subtitles أخبريني لماذا لازلتي تحتفظين بهذه العينة
    Então, diga-me porque é que os americanos querem matar os seus próprios heróis? Open Subtitles ،لذا أخبريني لماذا الأمريكان يُريدون قتل أبطالهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus