"أخبرَك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te disse
        
    • Eu disse-te
        
    • lhe contou
        
    • te contou
        
    • lhe disse
        
    • vos disse
        
    • Ele disse-te
        
    Sabes, há uma coisa sobre o Chucky que nunca te disse... Open Subtitles تَعْرفُ دامين هناك شيء لم أخبرَك عنه عن تشوكي
    Quem te disse que ele ia fazer o vampiro? Open Subtitles - مَنْ أخبرَك هو كَانَ يَلْعبُ مصّاص الدماء؟
    Eu disse-te para não deixares as tuas coisas na casa-de-banho. Open Subtitles أخبرَك أَنْ لا تَتْركَ تغوّطَكَ في الحمّامِ.
    Menina, o Cowboy alguma vez lhe contou da sua incrível tolerância à dor? Open Subtitles انسة هل راعيُ البقر أخبرَك أبداً بتَحَمّلِه المدهشِ للألمِ؟
    Agatha disse que um cachorro te contou isto. Open Subtitles قالَت أجاثا بأنّ الكلب أخبرَك هذا.
    Quem lhe disse que você pode ganhar esta corrida? Open Subtitles من أخبرَك بأنك يمكن أن تفوز بهذا السباق ؟
    -Eu bem vos disse. Eu bem vos disse. Open Subtitles -l أخبرَك لذا. l أخبرَك لذا. l أخبرَك لذا.
    Mas Ele disse-te... Open Subtitles لَكنَّه أخبرَك. نَظرنَا في 14 بلدةِ، إشترينَا بيت،
    Não sei o que o teu pai te disse, mas estou quase a obter um grande sucesso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مالذى أخبرَك أبيك لكننى على حافّةِ نجاح كبير إنه حقيقيِ
    E quem te disse que podias ir ao cinema? Open Subtitles من الذي أخبرَك أنك يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَ إلى معرضِ الصورةَ على أية حال؟
    Quantas vezes já te disse que não podes aprender computadores. Open Subtitles كَمْ مرّة أخبرَك بأنّك لا تَستطيعُ تَعَلّم الحاسباتِ.
    Lionel, quem te disse que eu não me ia reformar? Open Subtitles لايونيل، من الذي أخبرَك أنا أما كُنْتُ متقاعداً؟
    Foi o cato que te disse? Open Subtitles مَنْ أخبرَك ذلك؟ هَلْ الصبّار أخبرَك ذلك؟
    Ainda não te disse como tens estado bonita nos últimos tempos. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً لَيْسَ لِي أخبرَك... كَمْ جيد عِنْدَكَ شوهدَ مؤخراً.
    Eu disse-te que não ia funcionar. Open Subtitles [يَستنشقُ، يَزْفرُ] أخبرَك هو لا يَعْملَ.
    Eu disse-te que podíamo-nos drogar, na reabilitação! Open Subtitles - أخبرَك نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ عاليون في مركزِ التأهيل.
    Eu disse-te que eles o encontravam. Open Subtitles أخبرَك هم يَجِدونَه.
    Quem lhe contou? Open Subtitles ـ مَنْ أخبرَك بذلك؟
    - Quem lhe contou isso? Open Subtitles - مَنْ أخبرَك ذلك؟
    - E quem te contou isso? Open Subtitles ومَنْ أخبرَك ذلك؟
    A Shirley não te contou essa parte? Open Subtitles شيرلي مَا أخبرَك ذلك الجزءِ؟
    Quem lhe disse que eu tinha um fraco por Paris-Brest? Open Subtitles مَنْ أخبرَك أنني أحب كعك باريس ـ بريستس؟
    O Frank nunca lhe disse que foi despedido? Open Subtitles لذا فرانك مَا أخبرَك هو هَلْ أطلقَ؟
    - Bem vos disse! Open Subtitles أخبرَك!
    - Ele disse-te que era o Ray Barone? Open Subtitles - هذا الرجلِ أخبرَك - هو هَلْ كَانَ راي Barone؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus