Ele disse-me que me mataria caso fizesse algum barulho. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ سيَقْتلُني إذا جَعلتُ أيّ ضوضاء. |
O santero disse-me que você tem o poder mais assustador, que é você com quem devo falar. | Open Subtitles | السانتيرو أخبرَني بأنّكي الوحيدة ذات القوة المخيفة الأكثر ذلك بأنّكي الوحيدة الذي يجب أن أراها |
Bem, ele disse-me que era anémico, e que não conseguia dormir, | Open Subtitles | حَسناً، أخبرَني إنه لديه فقر دم وإنه لا يَستطيعُ النوم |
Miss Petachi! Ninguém me disse que estava aqui. | Open Subtitles | الآنسة بيتاشي مفيش حد أخبرَني بانك كُنْتَ هنا. |
O Gill contou-me como tu e ele... Como tu e toda a gente... | Open Subtitles | جيل أخبرَني كيف أنتِ وهو كيف أنت وكل شخص |
Não admira que o Leo não me tenha dito para vir trabalhar. | Open Subtitles | لا عَجَب الأسد مَا أخبرَني إلى تعال للعَمَل. |
O Clarence me contou sobre o encontro. | Open Subtitles | كلارينس أخبرَني حول تأريخِكَ وكُلّ، |
A sério? Ele disse-me que foi uma lua-de-mel longa. | Open Subtitles | أخبرَني ذلك هو كَانَ شهرَ عسل طويلَ واحد. |
Ele disse-me para soprar isto se não conseguisse controlar-me. | Open Subtitles | أخبرَني أيّ وقت كَانَ عِنْدي مشكلةُ سَيْطَرَة على نفسي لنَفْخ هذا. |
Ele disse-me que eu ia tornar-me num monstro dentro de dois dias. | Open Subtitles | أخبرَني بأني سَأُصبحُ وحشاً في خلال يومين |
Tinha um amigo russo. Ele disse-me. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي صديق روسي ، اسمه نيقولاي.أخبرَني بذلك. |
disse-me que tratam muito bem as raparigas, e que oferecem alguns benefícios. | Open Subtitles | أخبرَني بأنّك أَخذتَ العناية الجيدة للبناتِ... وبأنّك تَعْرضُ نوع من منافع. |
O pintor disse-me que já não fabricam o nosso papel. | Open Subtitles | لا شيء، الرسّام أخبرَني ذلك هم لا يَجْعلونَ ورقَ جدراننا أكثر. |
O pai disse-me que andavam a gozar comigo. | Open Subtitles | الأَبّ أخبرَني ناسَ كَانوا سُخْرِية مِني. |
Ele disse-me que se reformou, mas eu descobri a verdade. | Open Subtitles | أخبرَني تَقاعدَ، لَكنِّي إكتشفتُ الحقيقةَ. |
Uma vez alguém me disse, "Você é tão grande quanto você sente." | Open Subtitles | شخص ما أخبرَني ،في مرة "أنت كبير بقدر ما تشعر ." |
O Turk nunca me disse que tu eras a tótó do projecto dele. | Open Subtitles | التركي مَا أخبرَني أنت كُنْتَ مهوسَ مشروعِه. |
O Christian não me disse que estava contigo na sala de parto. | Open Subtitles | المسيحي مَا أخبرَني بأنّه كَانَ مَعك في غرفةِ الولادة. |
E o Joey contou-me a confusão. Ele está bastante confuso. | Open Subtitles | وجوي أخبرَني عن تشويشِه، انه يرتبك كثيراً |
Padre Simon e eu falamos muito online e contou-me as melhores histórias da vida dele e como seria bom se me junta-se a ele. | Open Subtitles | الأب سايمون وأنا تَكلّمَ كثيراً على الإنترنت وهو أخبرَني أفضل القصص حول حياتِه وكَمْ جيد هو سَإذا أَنضمُّ إليه. |
Devia ter-lhe dito, sem pensar no Dr. Sagamore. | Open Subtitles | أَتمنّى شخص ما أخبرَني. أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَه، مهما الدّكتور ساجامور قالَ. |
Ou assim o Thomas me contou. | Open Subtitles | أَو لذا توماس أخبرَني. |
Mas falou-me no jantar e deixou essas instruções. | Open Subtitles | لَكنَّه أخبرَني عن العشاءِ, وتَركَ تلك التعليمات |