Então deixa-me dizer-te a verdade, o que acontecerá, como vai acabar isto... se cais aí de cima. | Open Subtitles | حسناً، دعني أخبرُك بالحقيقة ،بشأن ماسيحدث ..وكيف سينتهي ذلك، لو قمتَ لو سقطت من هنا |
Vou dizer-te uma coisa, cabrão! | Open Subtitles | دعني أخبرُك شيئا أيها الوغد لدينا أوامر بإحضاركم... |
E deixa-me dizer-te uma coisa, nisso sou muito melhor que tu. | Open Subtitles | -نعم وأودُ أن أخبرُك شيئاً، أنا أفضلُ منك بالجنس |
Mas agora que sabe, devo dizer, estas pessoas casam-se com esta vida. | Open Subtitles | لكنهُ الآن فعلها، يجبُ أن أخبرُك هؤلاء الناس يتزوجون ذلك، |
Mas deixa-me te dizer algo, caso não tenhas percebido, todo essa cena do sonho Americano? | Open Subtitles | ،لكن دعني أخبرُك شيئاً بحالة أنك لم تلاحظه بشأن ذلك الحلم الأمريكي؟ |
Estou a dizer-te que as faixas estavam por pintar. | Open Subtitles | إنني أخبرُك أن الرصيف لاتوجد به لوحة |
Deixa-me dizer-te um coisa, Beaver. | Open Subtitles | دعني أخبرُك شيئـاً، بيفير. |
Não, eu estou a dizer-te isto. | Open Subtitles | والأن أنا أخبرُك بالتالي. |
Devo dizer-te porquê? | Open Subtitles | هل أخبرُك لماذا؟ |
Devo dizer-te porquê? | Open Subtitles | هل أخبرُك لماذا؟ |
Devo dizer-te porque o meu pai gosta tanto de Kamel Hannah? | Open Subtitles | هل أخبرُك لماذا والدي يحب (كامل حنا) كثيراً؟ |
Tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن أخبرُك شيئاً. |
Sam, não estou a dizer isto para ouvir-me a falar | Open Subtitles | (سام) أنا لا أخبرُك هذه الأمور ليكون كلاماً |
Renee, tenho uma coisa para te dizer. Não. | Open Subtitles | (رينى)، هناك شيء أريد أن أخبرُك به. |