Quando digo às pessoas que trabalho na Dunder Mifflin acham que vendemos amortecedores ou queques ou luvas, ou... | Open Subtitles | عندما أخبر الناس أني أعمل في دندر ميفلين يظنون بأننا نبيع عوادم الدخان للسيارات , أوالكعك,أوالقفازات,أو.. |
digo às pessoas, "Podem fazer um cruzeiro à Itália. | Open Subtitles | أنا أخبر الناس أن بإمكانهم الإبحار إلى إيطاليا. |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
Então comecei a dizer às pessoas o que estava a fazer, e elas começaram a participar. | TED | لذا بدأت أخبر الناس عما أفعله، وبدأوا في التفاعل معي. |
Quero contar às pessoas sobre nós. | Open Subtitles | أريد أن أخبر الناس عن علاقتنا. |
Tenho que contar às pessoas o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أريد أن أخبر الناس بما جرى فعلاً |
Estou muito feliz por ter oportunidade de dizer a todos o que sinto por ti. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني حظيت بهذه الفرصة كي أخبر الناس عن شعوري تجاهك |
Eu Diga às pessoas que esperem o melhor e preparem-se para o pior. | Open Subtitles | أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء |
A pensar que eras mal compreendido, dizia às pessoas que eras um herói. | Open Subtitles | أدعو أنك سوء تفاهم أخبر الناس أن بطل |
Quando digo às pessoas que estou a tentar desenvolver uma pílula contracetiva masculina, a resposta tende a variar de acordo com o género. | TED | عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي. |
Eu digo às pessoas: "Podem investir agora ou irão pagar depois". | TED | أنا أخبر الناس: تستطيع أن تستثمر الآن أو سوف تدفع لاحقا. |
Normalmente digo às pessoas que tenho tanto medo da morte... com um presbiteriano tem do dia da mãe. | Open Subtitles | أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم لكن |
Achas que digo às pessoas para não terem uma vaca porque lá no fundo, não quero que elas tenham uma vaca? | Open Subtitles | أتظنين أنّني أخبر الناس ألاّ يشتروا بقرة لأنّني أريد ذلك في اللاوعي؟ |
Lição um: dizer às pessoas quanta água elas realmente têm. | TED | الدرس الأول: أخبر الناس بمقدار ما تبقى لهم من ماء. |
SABES O QUANTO ME CUSTA dizer às pessoas QUE TE CONHEÇO SEQUER? | Open Subtitles | أتدري كم هو أمر صعب أن أخبر الناس بأنني أعرفك؟ |
Só quero mesmo dizer às pessoas que estamos noivos. | Open Subtitles | بحق ، فقط أردت أن أخبر الناس بأننا مخطوبين |
Sabes a complicação que é dizer às pessoas que somos parentes? | Open Subtitles | أتعرف كم هو صعب أن أخبر الناس أننا أقارب؟ |
A contar às pessoas o que tem feito. | Open Subtitles | أخبر الناس بما تفعل |
E quando eu voltar,... Posso dizer a toda a gente que vi dragões. | Open Subtitles | وعندما أعود يمكنني أن أخبر الناس أنني رأيت التنانين |
Diga às pessoas, não deixem o governo ameaçar-vos. | Open Subtitles | أخبر الناس! لا تدعوا الحكومة تغرمكم المزيد من المال |
"Aquela é a minha mãe", eu dizia às pessoas. | Open Subtitles | تلكَ أمي" كنتُ أخبر الناس" |