"أختارت" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolheu
        
    • escolha
        
    • escolheram
        
    • preferiu
        
    Ela escolheu a vida secular. É tudo o que lhe posso dizer. Open Subtitles أختارت حياه دنيويه هذا كل ما أستطيع أخبارك به
    Que têm a Matemática e o piano em comum? A minha mãe escolheu o piano, eu, a Matemática. Open Subtitles أختارت أمي البيانو وأنا أخترت الرياضيات.
    Mas o que ela escolheu ver foram aqueles olhos incompletos... e escolheu completar aqueles olhos enchendo-os com amor... a tua nora Jenny Open Subtitles و لكن الذى أختارت أن تراه هو العيون الصغيره التى قررت و أختارت أن تملئهم بالحب زوجه أبنك جينى
    O seu destino já foi selado à muitos anos atrás quando ela escolheu estar consigo. Open Subtitles مصيرك بأيدينا منذ عدة سنين، عندما هي أختارت أن تكون معك
    Os teus pais tiveram sorte de ela ter feito a escolha certa. Open Subtitles أبويك محظوظون لقد أختارت الخيار الصحيح
    Se os deuses escolheram Neste momento, temos de aceitá-lo. Open Subtitles أذا أختارت الالهة هذه اللحظة علينا أن نتقبلها
    Ofereceu-me de tudo por uma nota de cem escolheu o hôtel, e mandou os amigos dela me roubarem a carteira e uma corrente que a minha mãe me deu. Open Subtitles أختارت غرفة فندقها ثم أحضرت أصدقاء لسرقة محفظتي وسلسلة أعطتها لي أمي
    Ela escolheu ficar aqui. Não foi? Por favor. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Mas ao invés disso, escolheu a vida de uma dona de casa. Open Subtitles و لكنها أختارت الحياة الزوجية بدلا من أن تكون نجمة
    E nem sabemos se ela escolheu os tipos que se pareciam menos com o Drew. Open Subtitles لا نعلم إن كانت أختارت الرجل الذي يبدوا أشبه به كثيراً
    E, quando a minha mãe escolheu o meu pai, aposto que ficou muito triste. Open Subtitles وعندما أختارت أمي أبي أراهن أنك كنت حزيناً
    Ela quer espalhar o medo e escolheu a noite perfeita. Open Subtitles تريد ان تزيد الهلع ، وقد أختارت الليلة المثلى لذلك
    A BP é que escolheu furar neste sítio, Bob. As consequências são convosco. Open Subtitles الشركة أختارت هذا المكان للحفر والنتائج مشكلتكم
    Dois vestidos que ela escolheu da fotografia e um terceiro que não não estava lá, mas acho que ela vai gostar. Open Subtitles أنها أختارت فستانين من الصور، والثالث الذي لم يصور بشكل جيّد أظن أنها ستعجب بهِ.
    Ela escolheu o seu caminho, e agora ela tem que viver com as conseqüências. Open Subtitles لقد أختارت طريقها والان يجب ان تعيش مع العواقب
    escolheu o que tem um aspeto mais próspero. Open Subtitles حسناً , لقد أختارت الرجل ذو المظهر الأفضل ....
    -Garanto que escolheu sabiamente. -Certamente, certamente. Open Subtitles أنا متأكدة أنها أختارت بحكمة بالتأكيد
    Ela escolheu esta semana para ser responsável. Open Subtitles ؟ أختارت هذا الأسبوع لتكون مسؤولة
    Ela escolheu tornar-se diferente. Open Subtitles لا , بل أختارت أن تصبح شيئاً مختلفاً
    A escolha foi dela. Open Subtitles لقد أختارت لنفسها
    Quer dizer, Lou fez sua escolha, e olha o que fizeram com ela. Open Subtitles أن أعنى أن (لو) أختارت حياتها وأنظرى مافعلوه بها
    Os deuses escolheram. Este aqui. Open Subtitles الآلهة أختارت ..
    De acordo com elas, ela preferiu ir a pé para casa enquanto eles apanharam o metro. Open Subtitles أستناداً الى أقوالهن أختارت الذهاب الى البيت سيراً على الأقدام بينما هم ركبوا قطار مترو الأنفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus