As quatro enzimas terão um código de cor, amarelo, azul, verde e magenta, e serão conhecidas apenas pelo código de cor assim nenhum investigador saberá a que está a testar. | Open Subtitles | الأصفر والأزرق ، الأخضر والبنفسجي ، والمعروف فقط من قِبل هذه الألوان رموز لذلك لايسطيع اى باحث أن يعرف أى نوع أختبره |
Penso que, numa amostra que observei tive um resultado de 7 em 60 das plataformas que reconheceram o "stalkerware" que eu estava a testar. | TED | أعتقد أنه في أحد العينات التي قد نظرت إليها كان لدي شيء مثل نتيجة 7 من 60 من إجمالي الشركات اعترفت ببرنامج الترصد الذي كنت أختبره. |
Para já, há que impedir as pessoas de usarem este poço até eu testar a água. | Open Subtitles | في البداية، علينا أن نمنع الناس من... إستعمال هذا البئر حتى أختبره... |
Protege-te supostamente de raios. Ainda não testei, caso queiras ajudar. | Open Subtitles | من المفترض أن يحميكِ من البرق، لم أختبره بعد، إذا أردتِ المساعدة. |
- Eu ainda não testei. - Está apenas acreditando na palavra dele? | Open Subtitles | لم أختبره أبدا أنت تثق في كلامه؟ |
Vou testá-lo. Dê-me um minuto, chefe. | Open Subtitles | سوف أختبره,أمهلني دقيقه يارئيس |
Preciso de testá-lo de alguma maneira. | Open Subtitles | عليّ أن أختبره بطريقة ما |
Passei a manhã a testar o Henry e é oficial. | Open Subtitles | صديقنا (هنري)أمضيت الصباح أختبره |
Mas primeiro preciso de testá-lo. | Open Subtitles | لكن على أن أختبره أولا |
Estou só a testá-lo, a ver como funciona. | Open Subtitles | فقط أختبره ليرى إن كان يعمل |