| Quando me contaste, escolheste uma linguagem que alterava as coisas a teu favor. | Open Subtitles | عندما صغتيها لي أخترتي صيغة محرفة قليلاً لمصلحتكِ |
| Minha querida, escolheste a única luta que não podes ganhar. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لقد أخترتي معركة لايمكنك الفوز بها. |
| Ellie, escolheste deixar a NSA e ficar com esse trabalho. | Open Subtitles | أنظري , أيلي لقد أخترتي أن تتركي وكالة الامن ألقومي و تأخذي هذه الوظيفه |
| Linda, se você não dá conta de ficar uma noite sozinha numa esquadra vazia então eu acho que escolheu o trabalho errado. | Open Subtitles | يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي |
| Porque escolheu ontem à noite ir até ao café. | Open Subtitles | لأنكِ أخترتي الليلة الماضية للمجيء للمقهى |
| Emily! Vejo que escolheste o filho certo. | Open Subtitles | إيميلي أرى أنك أخترتي الابن الجيد |
| Violação também não, mas escolheste enterrar o assunto. | Open Subtitles | ولا الأغتصاب لكنك أخترتي دفنه |
| Porque escolheste um conas. | Open Subtitles | هذا لأنك أخترتي شخصا جبانا |
| Então, escolheste a tua própria família. | Open Subtitles | إذاً أنتِ أخترتي عائلتكِ |
| Foi por isso que escol... escolheste matar-me? | Open Subtitles | ألهذا السبب أخترتي قتلي؟ |
| Já escolheste um nome? | Open Subtitles | - هل أخترتي إسم ؟ |
| Ambos sabíamos que acabaria mal e você escolheu o outro caminho. | Open Subtitles | لقد كان هذا قبل أن تبدأ علاقتنا كلانا علم أنها ستنتهي نهاية سيئة -وقد أخترتي الطريق الأسرع |