Sabias disso quando escolheste este convento? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين ؟ عندما أخترتِ هذا الدير ؟ |
Ficas ao lado dele agora que escolheste o homem ao invés da deusa? | Open Subtitles | هل ستقفين في وجهه؟ الآن أنت أخترتِ الفان على ألهُكِ؟ |
Estás a falar do que o dinheiro das apostas faz. escolheste o exemplo errado. | Open Subtitles | التحدث حول ما تفعله الأرقام للناس، أنّك أخترتِ المثال الخاطئ. |
Por que escolheu este lugar? | Open Subtitles | لمَ أخترتِ هذا المكان؟ |
- Mas escolheu furar o acordo. | Open Subtitles | -لكنكِ أخترتِ أن تخترقى إتفاقنا |
Tipo, escolheste o teu negócio ao invés de ver como as coisas poderiam ter resultado entre vocês. | Open Subtitles | تعلمين، أنكِ أخترتِ عملكِ عن أن تريّ ما إذا كانت ستنجح علاقتكما |
E tu escolheste essa aparência? | Open Subtitles | و أنتِ أخترتِ أن تظهري بهذا الشكل؟ |
escolheste a missão errada para lixares. | Open Subtitles | -أنا واثقة أن سائق سيارة الأجرة قد سرقني -لقد أخترتِ المهمة الخطأ لتعثبي بها |
escolheste um sítio perfeito para te suicidares. - É o Ian. - Liga para o 112. | Open Subtitles | أخترتِ أفضل الأماكن لأنتحاركِ؟ أنه "أيان" أتصلي911 لم تقصدي أيذاء "أليسون" أليس كذلك؟ |
A vida dele ou a tua. escolheste a tua. | Open Subtitles | حياته أم حياتكِ وقد أخترتِ حياتكِ |
escolheste uma bem espirituosa. | Open Subtitles | إنّكِ أخترتِ لنفسكِ واحد مُشاكس. |
escolheste a missão errada para lixares. | Open Subtitles | -لقد أخترتِ المهمة الخطأ لتعثبي بها |
Fiquei chateada quando escolheste o Ian em vez de mim. | Open Subtitles | كنتُ غاضبه جدآ عندما أخترتِ "أيان" عني |
Porque escolheste o lado errado. | Open Subtitles | لأنكِ أخترتِ الجانب الخاطئ |
Foi por isso que escolheste esse chapéu? | Open Subtitles | -هل لذلك أخترتِ القبعة |
escolheu o seu homem sabiamente. | Open Subtitles | أخترتِ رجُلكِ بحكمة. |
Você escolheu Cooper e está feliz. | Open Subtitles | .(لقد أخترتِ (كوبر إنك سعيدة معه |