"أخترعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • inventei
        
    • inventado
        
    • inventou
        
    • inventaste
        
    • inventar
        
    Estás a falar com a rainha das noites fora. Eu inventei o conceito. Open Subtitles أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم
    Não quero gabar mas inventei super-agarrador-elíptico. Open Subtitles انا لست متكبر ولكني أخترعت نظم حديدي كامل
    O espelho retrovisor foi inventado em 1911, só por esta razão. Open Subtitles هذه المرآة الخلفية أخترعت سنة 1911، لأجل هذا السبب فقط.
    Você é exactamente o tipo de pessoa para a qual foi inventado o aspirador Master 3000! Open Subtitles أنت تماما الشخص الذي أقصد مكنسة طراز 3000 ..أخترعت خصيصا لـ
    Eu sempre pensei você inventou aquela parte da história. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنك أخترعت ذلك الجزء من القصة
    E já inventaste alguma coisa que possa ser usada? Open Subtitles هل سبق أن أخترعت شيء ربما أكون أستخدمته؟
    Acreditas mesmo que estou a inventar tudo isto? Open Subtitles أتعتقدين بجدية أننى قد أخترعت هذا الأمر كله ؟
    Ouve, eu inventei o divórcio! Como ficaste com metade de tudo? Open Subtitles أنا أخترعت الطلاق , كيف تحصلين على نصف كل شيء ؟
    Ambos, foi por isso que inventei as lentes bifocais. Deus! Open Subtitles الأثنين معاً, لذلك السبب أخترعت النظارة ثنائية البؤرة
    Quero dizer, eu inventei o pente com lâminas, e os meus filhos não fazem nada. Open Subtitles أعني، أنا أخترعت مُوس المشط وأطفالي لا يفعلون شيئًا.
    Fixe. Eu inventei a fleshlight. (masturbador) Isto são uns trocos adicionais. Open Subtitles هذا رائع ، لقد أخترعت ضوء الفلاش فقط أفعل هذه الأشياء بالجانب
    Por favor, senhora, eu praticamente inventei essa do falso namorado. Open Subtitles الرجاء سيدتي، أنني عملياً أخترعت أمر الخليل المزيف.
    Quando, mais tarde, pensei nisso, inventei um ditado, que é: "Eu coleciono maus vinhos." TED و كلما فكرت في الامر في وقت لاحق، أخترعت مصطلح، و هو، "أنا اجمع النبيذ السيئ."
    Gostava de ter inventado esta tecnologia antes. Open Subtitles أتمنى بأنني أخترعت هذه التقنية بشكل أقرب
    Gostava mesmo de ter inventado as viagens no tempo. Open Subtitles أتعلم، أتمنى لو أخترعت السفر عبر الزمن.
    Este seria o mais fixe, o melhor, o mais na moda, relógio já inventado. Open Subtitles و أذكى، و أعظم ساعة قد أخترعت
    inventou isso apenas para ligá-lo à minha carta. Open Subtitles وأنك أخترعت تلك القصة فقط لمحاولة الربط بينه وبين الرسالة
    uma nave mãe... que toda a gente viu, mas que na realidade não estava lá porque ela inventou tudo. Open Subtitles التي رأها الجميع لكنها لم تكن هناك حقاً لأنها أخترعت ذالك
    Foi por isso que o Cthulhu inventou os dados, certo? Open Subtitles ولهذا أخترعت لعبة النرد متعدد الأوجه صحيح؟
    Depois que te deixei, inventaste essa pessoa na tua mente. Open Subtitles بعد ان تركته انت أخترعت هذا الشخص فى عقلك
    Como é que tens a certeza que inventaste essa palavra? Open Subtitles و ما الذي يجعلك متأكدة بأنك أخترعت هذه الكلمة ؟
    Aos franceses por inventar a comida enlatada... E o vinho. Open Subtitles بصحة فرنسا التي أخترعت الأطعمة المعلبة و النبيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus