| a tua irmã já te disse alguma coisa sem sentido nenhum? | Open Subtitles | هل قالت أختكَ يومًا أيّ شيء لا يبدو معقولاً بتاتًا؟ |
| Meu... ficaria eternamente grato mas tens de confirmar com a tua irmã. | Open Subtitles | يا صاح، إلهي، سأكون شاكرًا أبد الدهر ولكن عليكَ اسئذان أختكَ |
| a tua irmã fechou-se no quarto e não fala comigo. | Open Subtitles | أختكَ حبست نفسها في غرفتها ولا تريد التحدّث معي |
| Será que sua irmã gosta de ver baleias nadando? | Open Subtitles | هل تحبّ أختكَ مشاهدة الحيتان على سبيل الفرصة؟ |
| Maria, o nome da tua irmã. | Open Subtitles | خنزيرغينيا". الجنس"ذكر". العمر3شهورَ" - ماري"، اسم أختكَ"- |
| a tua irmã não escreveu o testamento! | Open Subtitles | هيي أختكَ لَمْ تَكْتبْ الوصية كلنا نَعْرفُ ما فعلتي |
| Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. | Open Subtitles | إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله |
| O Tríade é um monstro. Se foi ele que magoou a tua irmã, tens que matá-lo. | Open Subtitles | قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله |
| a tua irmã já é crescidinha. E pode tomar conta de si própria. | Open Subtitles | أختكَ فتاة ناضجة وبوسعها الاعتناء بنفسها |
| a tua irmã prometeu-me isso e uma grande quantidade de dinheiro. | Open Subtitles | وعدتني أختكَ بذلك وبكمية كبيرة من المال. |
| a tua irmã não sabe que andas a sair comigo, pois não? | Open Subtitles | أختكَ لا تحيط علماً بأنكَ تخرج برفقتي ، صحيح؟ |
| Não falas comigo assim. Não sou a tua irmã. | Open Subtitles | لا تتحدث إليّ بهذهِ الطريقة ، أنا لستُ أختكَ. |
| Os polícias contrataram-me para encontrar a tua irmã. | Open Subtitles | الشرطة عيّنتني لأساعد بالعثور على أختكَ الصغرى. |
| Porque sou a tua irmã e não queria que te metesses em sarilhos, porque te adoro. | Open Subtitles | لآنني أختكَ الكبيره ولم أكن أريدك تقع بالمشاكل ,لآنني أحبك |
| Porque a tua irmã namora com alguém de quem não gostas. Tenho razão, tenente? | Open Subtitles | لأنّ أختكَ الصغيرة تواعد شخصًا لا يعجبكَ، أأنا محقّ أيّها الملازم؟ |
| a tua irmã pensa que nós devemos ter outra das nossas conversas. | Open Subtitles | أختكَ تُفكّر في إجراء مناقشة أخرى من مناقشاتنا |
| Não sejas cretino. Ouve a tua irmã. | Open Subtitles | لا تكُن أخرقًا، اصغ إلى ما تمليه عليه أختكَ. |
| Desde a partida do Príncipe herdeiro sua irmã não tocou um mísero grão de arroz. | Open Subtitles | منذ مغادرةِ وليِ العهد أختكَ لم تأكل ولا حبة رزّ واحدة |
| E também, mais uma coisa, a sua irmã telefonou ontem à noite. | Open Subtitles | أوه، وأيضاً، شيء أكثر واحد، أختكَ دَعتْ ليلة أمس. |
| Também usas as roupas íntimas da tua irmã? | Open Subtitles | You wear your sisters' هل ترتدي ملابسَ أختكَ الداخلية أيضاً؟ hand-me-down underwear too? |
| Por favor, levantai-vos. Também sou vossa irmã. | Open Subtitles | رجاءاً ، قف ، أنا ايضاً أختكَ. |
| Por isso é que perdeste o aniversário do teu sobrinho! | Open Subtitles | لِهذا تَغيّبتَ عن عيد ميلاد أبنة أختكَ. |