Antes, vamos passar em Silverado para ver a nossa irmã. | Open Subtitles | لكن يتوجب علينا التوقف في سيلفيرادو أولاً لنودّع أختنا |
nossa irmã, falsamente condenada por magia, refugiou-se na tua Igreja. | Open Subtitles | إن أختنا ، المدانة بطريق الخطأ قد اتخذتها ملجأ |
Quando ele tinha 16 anos, nossa irmã Deborah foi ficar com amigos perto da guarnição a Newcastle. | Open Subtitles | عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل |
Confiamos o corpo da nossa irmã defunta à sepultura. | Open Subtitles | .... الآن نودع جسد أختنا الراحلة إلى القبر |
Sim, e se não nos devolverem o nosso sobrinho, podem acabar por conhecer mais uma ou duas. Isto é inútil. | Open Subtitles | أجل ، و إذا لم تُرجعا ابن أختنا ، ستصبحان على وشك أن تعرفا المزيد |
E aos céus e a Vossa Alteza dizemos que o que fizemos pouco foi, defendendo a honra da nossa irmã, e a nossa. | Open Subtitles | أن ما قمنا به بأقصى اعتدال ممكن كان لحفظ شرف أختنا وشرفنا |
Estamos a ajudar a nossa irmã. Essa é sempre a coisa certa, certo? | Open Subtitles | حسناً، إننا نساعد أختنا وهو العمل الصحيح على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
Não! Não, Tia Adelaide. A Evangelina não é nossa irmã. | Open Subtitles | لا, لا عمة أديلايد، إيفانجلين ليست أختنا. |
Sim, mas este trapaceiro sabe onde nossa irmã pode estar, e com ela, o nosso querido pai. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الملاحقين يعرفون أين أختنا و لوالدها العزيز |
Vamos salvar a nossa irmã daquela cabra alucinada. | Open Subtitles | علينا أن ننقذ أختنا من تلك السافلة المجنونة |
Tens muito que me ensinar, não há dúvida, mas a nossa irmã deseja a tua atenção. | Open Subtitles | لديك الكثير لتعلمني بلا شك، ولكن أختنا تريد رؤيتك. |
Não demos a esse homem dinheiro, para matar a nossa irmã£. | Open Subtitles | لقد أعطينا المال لهذا الرجل ، لكي يقتل أختنا |
Ela não era a nossa irmã, ela estava possuída. É a Mona, do teu sangue... | Open Subtitles | هي لم تكن أختنا ، هي كانت ممسوسة هذه منى ، من دمك |
Quando a nossa irmã vê algo que acha injusto, torna-se teimosa, impetuosa, e, às vezes, perigosa. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا |
- Não estou a escolher lados, mas, não permitirei que magoes a nossa irmã. | Open Subtitles | لا أحابي لأحد، لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا. |
Quando a nossa irmã vê algo que acha injusto, torna-se teimosa, impetuosa, e, às vezes, perigosa. | Open Subtitles | حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا. |
A nossa irmã recém-encontrada com os seus motivos duplos? | Open Subtitles | أختنا البائنة حديثًا ذات الدوافع المُرائية؟ |
Não vamos abrir a cabeça da nossa irmã a alguém que mal conhecemos. | Open Subtitles | أخبرني أنّنا لا نفكر بتسليم مصير أختنا لأحد نعرفه بالكاد. |
Vais gostar de saber que fiquei sensibilizado com o que disseste, sobre a minha decisão de não confiar na nossa irmã há muito perdida. | Open Subtitles | تراءى لي أنّك قد تودّ المعرفة بأنّي تأثرت بما قلتَه حول قراري بعدم الوثوق في أختنا التي غابت دهرًا طويلًا. |
E o nosso maior desejo é proteger os nossos sobrinhos de ti. | Open Subtitles | و رغبتنا الكبرى هي أن نحمي أبناء أختنا منك |
Nem acredito. A nossa irmãzinha numa cidade grande. | Open Subtitles | لا أصدّق، أختنا الصغيرة في المدينة الكبرى |