"أخذتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Levaram
        
    • tiraram
        
    • pegaram a
        
    Levaram os vossos filhos ao Chuck E. Cheese, e nem a beijaste. Open Subtitles أخذتم أطفالكم إلى تشوك إي تشيز و لم تقبلها حتى
    Vocês Levaram a minha família! Open Subtitles أنتم أيها الشياطين أخذتم عائلتي و بيتي..
    Então Levaram a mensagem ao rei no fim de tudo, sim? Open Subtitles إذن، أخذتم الرسالة إلى الملك في النهاية؟
    O gajo que prenderam, ajudou um pouco... mas disse que lhe tiraram uma agenda. Open Subtitles لذا قد يكون ذلك الرجل مساعداً في إثبات بعض الحقائق لذا ربما أخذتم مفكّرة منه ؟
    Bem, parece-me evidente que vocês os três... tiraram o Hozen da caverna. Open Subtitles إذًا واضح أنّ ثلاثتكم أخذتم التميمة من هذا الكهف.
    Então pegaram a mesa de outra pessoa? Open Subtitles إذن أنتم أخذتم مكان أشخاص آخرين؟
    Tudo o que vós tendes que fazer é admitir que as Levaram ilegalmente. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الإعتراف بإنكم أخذتم اللوحات بشكل غير شرعي.
    Levaram 11 pessoas. É uma comunidade unida, muitas crianças... Open Subtitles أخذتم 11 فردًا، وهذا مجتمع محكم الارتباط وبه أطفال كثر.
    Levaram a minha mulher, o meu trabalho, a minha casa. Open Subtitles لقد أخذتم زوجتي و وظيفتي و منزلي
    Boa! E porque raio Levaram a Kei? Open Subtitles إذًا، لأجل ماذا أخذتم كاي؟
    Onde Levaram Goudurix? Open Subtitles أين أخذتم جوديريكس؟
    - Para quem trabalha? - Porque as Levaram? - O que está a acontecer? Open Subtitles لماذا أخذتم الأطفال ؟
    Onde Levaram Goudurix? Open Subtitles أين أخذتم جوديريكس؟
    Levaram rapaz que é de Kuala. Open Subtitles (أنتم أخذتم ولداً ينتميّ إلـى (كوالا
    Levaram o quê? Open Subtitles أخذتم ماذا ؟
    Mas tiraram um pedaço do meu cérebro. Open Subtitles كيف لا يظهر شئ؟ أخذتم جزء من مخي
    Vocês devem ter-se enganado no laboratório ou tiraram o sangue de outra pessoa, porque eu nunca... Open Subtitles لا بدّ وأنّ النتائج اختلطت عليكم، أو أخذتم دم شخصٍ آخر لأنّني لم...
    tiraram os bebés de dentro de mim. Open Subtitles لقد أخذتم أطفالي من داخلي. بويضاتكِ.
    Vocês já tiraram muito de mim. Open Subtitles لقد أخذتم مني ما فيه الكفاية أيها القوم
    (Risos) "Porque é que nos tiraram a nossa maçã?" TED لماذا أخذتم تفاحتنا؟
    - Simplesmente pegaram a mesa? Open Subtitles أخذتم طاولتهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus