"أخذتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levou-nos
        
    • levou
        
    • levar-nos
        
    • levares
        
    • nos levar
        
    Fiz isso durante quase cinco anos e esta experiência levou-nos por toda a Índia, de cima a baixo. TED إذاً فقد فعلت هذا لخمسة أعوام تقريباً، وهذه التجربة بالفعل أخذتنا طوال الطريق في طول وعرض الهند.
    A nossa viagem de autocarro levou-nos de São Francisco a Londres, Tínhamos trocado de autocarro no Oceano Atlântico. TED رحتلنا بالباص أخذتنا من سان فرانسيسكو الى لندن. نقوم بإستبدال الباصات عند البرك الكبيرة.
    Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... Open Subtitles خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة
    É verdade que a Srta Elsa nos levou para o Dandy Mott, mas apenas porque eu lhe pedi. Open Subtitles أجل, قد أخذتنا إلسا لمنزل داندي ولكن فقط لأنني طلبت منها هذا
    Pode levar-nos ao Parque Santa Rosita? Open Subtitles هلا أخذتنا إلى حديقة ولاية سانتا روزيتا ؟
    Tudo bem, mas só se nos levares a um lugar muito bom. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، فقط اذا أخذتنا إلى مكان رائع حقا
    Quando nós lá chegámos, o meu pai tinha ido para o hospital com ela e por isso a mãe da Tammy levou-nos a nós ao hospital. Open Subtitles كان أبي قد أخذ أمي إلى المستشفى لذلك أمُّ تامي أخذتنا إلى المستشفى
    E levou-nos para onde a água e o mais profundo azul escuro que alguma vez viste. Open Subtitles لقد أخذتنا المياه أعمـّق وأحلك ظلاماً ماء رأيتهُ
    E no verão seguinte... minha mãe levou-nos ao museu para ver os corpos cortados. Open Subtitles والصيف التالي أخذتنا أمي الى المتحف لمشاهدة الناس المقطعة,
    Que levou-nos a uma cópia do hangar onde a pressa e medo de ser visto fizeram o trabalho por nós. Open Subtitles والتي أخذتنا إلى حظيرة طائرات متطابقة حيث استغللنا حاجتكم للسرعة وخوفكم من أن يتم كشفكم كي تكملوا الخدعة عوضًا عنا
    Ela levou-nos numa viagem e revelou-nos uma coisa muito especial. uma filha, com oito dias. TED و لقد أخذتنا في رحلة و كشفت شئ ما مهم بالنسبة إلينا -- أختها, و عمرها ثمانية ايام.
    Depois, levou-nos ao congelador e mostrou-nos as duas amostras que ainda tem e que ainda estão rotuladas RES 360. TED بعدها أخذتنا إلى حجرة التجميد وعرضت علينا العينتين اللّتان ما زالا معها واللّتان ما زالا باسم RES 360
    Contudo, reuni-me com os meus doutos colegas e está lá fora um problema que nos levou dois anos a demonstrar. Open Subtitles أى كان, أنا و زملائى تشاورنا و هناك مشكلة على السبورة ... فى الوقت الحالى التى أخذتنا لأكثر من سنتين لكى نثبتها
    Quando a Onz nos levou à procura do Will, foi a casa dele, certo? Open Subtitles حين أخذتنا "إيل" لإيجاد "ويل"، فإنها أخذتنا إلى منزله، صحيح؟
    Lembra quando mamãe nos levou para visitar tio Howard, na Califórnia? Open Subtitles هل تذكر عندما أخذتنا أمي الى زيارة العم (هوارد) في كاليفورنيا ؟
    Sr. Greystoke, podia levar-nos até ao meteoro? Open Subtitles سيد (غريستول), هلا كنت لطيفاً و أخذتنا إلى النيزك
    O que a tia Bea fez com o resto do dinheiro... foi levar-nos a dançar. Open Subtitles ما فعلته خالتي (بي) بباقي المال... هو أن أخذتنا لمرقص في برودواي
    Ashley, podes levar-nos até à nossa mesa? Open Subtitles (آشلي)، هلا أخذتنا إلى مائدتنا؟
    Da próxima vez que nos levares para alguma coisa com ratas falantes, é melhor que seja sobre ratas falantes. Open Subtitles و إن أخذتنا مرةً أخرى إلى عرض "حديث النواعم" فإننا نتوقع بأن نرى "نواعم" في هذا العرض!
    Se nos levares é todo teu. Open Subtitles إذا أخذتنا سوف أعطيها لك
    E se nos levar para o futuro? Open Subtitles حسناً ، ماذا إذا أخذتنا إلى المستقبل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus