Quando estava para ter o período pela primeira vez, Levaste-me às montanhas para tentar evitá-lo, de alguma forma. | Open Subtitles | عندما جائتني تلك اللعنة للمرة الأولى أخذتني للجبال لتوقفها بطريقة ما |
Dei-lhe uma história sobre tu me levares ao hospital, mas não acredita. | Open Subtitles | أخبرته عن قصة مفادها أنك أخذتني إلى المستشفى لكنه لم يصدقها |
Se me conseguir levar lá, então consigo regressar a casa. | Open Subtitles | إن أخذتني إلى هناك، يمكنني أن أعيد نفسي لدياري |
Pronto, cá vai. Sabes o lugar onde me levaste a noite passada? | Open Subtitles | حسنا ها هو الأمر، هل تعرف المكان الذي أخذتني إليه البارحة؟ |
Ela levou-me ao quarto para eu ver um presente que ia dar à mãe. | Open Subtitles | كاميلا أخذتني إلي غرفتها لتريني هدايا أمها0 |
Por isso, pode levar-me ao seu chefe, por favor? E vá buscar-me algum café no caminho, sem natas. | Open Subtitles | فهلاّ أخذتني إلى رئيسكِ من فضلكِ، وربّما تجلبين لي قهوة أيضًا، دون قشدة |
E isto é o que a minha mãe me levou a ver quando eu tinha cinco anos. | TED | وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري. |
Levaste-me a um jantar de 500 dólares e compraste bilhetes para o ballet. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه؟ حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار واشتريت للتو تلك البطاقات للـ آي بي تي |
Levaste-me ao teu bar favorito, o Rustic Inn. | Open Subtitles | , أخذتني إلى حانتك المفضلة النزل الريفي ؟ |
E achas que se me levares ao cinema por simpatia de vizinhança, eles podem abrir uma excepção? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك إذا أخذتني للفيلم سيكون هذا ودّيـاً ويعطي حالة إستثنائية؟ لا أعلم |
Se me levares lá agora, conto-te tudo o que desejas saber. | Open Subtitles | إن أخذتني إلى هناك الآن . سأخبرك بكل ما تودين معرفته |
Estou disposta a pagar uma quantia substancial de dinheiro se me levar. | Open Subtitles | سأدفع لك مبلغ كبير من المال إذا أخذتني إلى هناك |
Se me levar agora, viverá uma eternidade sabendo que não sou verdadeiramente sua. | Open Subtitles | لو أخذتني الآن ستعيش في أبدية تعلم فيها أنني لست لك |
Quando me levaste para o hospital... E disse que se importava comigo. | Open Subtitles | وعندما أخذتني إلى المستشفى وأخبرتني أنك أهتممت بي |
A primeira vez que me levaste a sair foi a 17 de Outubro, lembras-te? | Open Subtitles | أخذتني في أول موعد غرامي لنا يوم الـ 17 , أتذكر ؟ |
Bem, encontrei-a ontem no hotel e depois Ela levou-me para uma grande propriedade. | Open Subtitles | حسناً لقد قابلتها في الفندق بالأمس ثم أخذتني لهذه الشقة الكبيرة |
Ela levou-me para casa dela para limpar o meu olho, sabes, onde, onde estava cortado. | Open Subtitles | أخذتني لبيتها لتطهر عيني تعلمين مكان الجرح |
Feita no comboio 20th Century Limited, a digressão iria levar-me de São Francisco a Nova Iorque, com paragens para a imprensa durante todo o caminho. | Open Subtitles | تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة, الجولة أخذتني من سان فرانسيسكو إلى نيويروك, مع توقف للصحافة طوال الطريق. |
Eu tinha oito anos quando ela me levou a visitar um campo de refugiados. | TED | كان عمري 8 سنوات عندما أخذتني كي أزور معسكر اللاجئين الأول لي. |
Lembro-me da minha mãe me ter levado uma vez a Camber Sands. | Open Subtitles | أتذكّر أن أمّي قد أخذتني إلى الشاطي ذات مرة |
Leva-me onde quero ir e 3 milhões são teus. | Open Subtitles | إذا أخذتني حيثما أود الذهاب، ستكون 3 ملايين منها لك. |
Tu tiraste-me uma coisa naquela noite, que eu nunca vou recuperar. | Open Subtitles | أنت أخذتني تلك الليلة قليلا أنني لن أعود. |
O nome não me interessa, Christian. Porque me trouxeste aqui? | Open Subtitles | لا يهمني ما هو اسمها لماذا أخذتني إلى هناك ؟ |
Porque me foste buscar me tiraste de casa e mataste os meus pais? | Open Subtitles | لماذا أخترتني؟ لما أخذتني من منزلي وقتلت والداي معي؟ |
A minha viagem torta levou-me a alguns lugares espetaculares. | TED | أخذتني رحلتي الملتوية إلى بعض الأماكن الرائعة جدا. |