"أخذتها إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Levei-a ao
        
    • Levei-a a
        
    • levei-a para
        
    • levou-a a
        
    • levado até
        
    • levaste-a para
        
    Não parava de chorar, por isso Levei-a ao hospital. Open Subtitles ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى
    Por isso fui buscá-la, e Levei-a ao restaurante para conversarmos. Open Subtitles ولذلك ذهبت لأقلّها أخذتها إلى المطعم حيث أمكننا الحديث
    Levei-a a uma carreira de tiro com arco, em Bolingbrook, que fica a 90 minutos de carro. Open Subtitles لذا أخذتها إلى مركز للرماية بـ"بولينبروك" بعد 90 دقيقة من القيادة
    Levei-a a jantar e fomos dar uma volta a Malibu. Open Subtitles أخذتها إلى العشاء أخذتها في رحلة إلى (مالبوا) , أتعلم ؟
    levei-a para a sala dos médicos como me pediu. Open Subtitles يعني أنني أخذتها إلى استراحة الأطباء مثلما طلبت مني
    Esperei até escurecer, levei-a para baixo pelo elevador da manutenção e atirei-a no lixo. Open Subtitles لقد انتظرت حتى بعد الظلام، أخذتها إلى مصاعد الصيانة، وقذفتها في القمامة.
    - E depois levou-a a algum lado? Open Subtitles وبعدها أخذتها إلى مكانٍ ما؟
    Se eu a tivesse levado até a SO e um idiota com um telemóvel me reconhecesse, o rosto dela estaria por toda internet. Open Subtitles انظر , إذا أخذتها إلى الطوارىء و غبى واحد بهاتف يتعرف على وجهها سيكون منتشر فى الإنترنت
    levaste-a para aquele sítio com a intenção de a raptar, de a violar, de a sodomizar, e de a matar? Open Subtitles هل أخذتها إلى هذا الموقع... ... بقصد الخطف والاغتصاب... ... تعذيبها وقتلها؟
    Como disse que queria ir dar uma volta... Levei-a ao parque de estacionamento e a coloquei na minha moto. Open Subtitles لا أدري حقاً، فقد قالت أنها ترغببالخروجفي جولة.. لذا أخذتها إلى موقف السيّارات وجعلتها تركب دراجتي
    Levei-a ao bar para comer bolo de chocolate e depois para o quarto, pendurei um saco de vitaminas, deixei-a descansar. Open Subtitles وذهبنا إلى المقصف طلباً لكعكةٍ بالشوكولا ثمّ أخذتها إلى غرفتها، علّقتُ لها المحلولَ وتركتها تستريح
    Levei-a ao escritório do jornal, Open Subtitles أخذتها إلى مكتب الصحيفة
    Levei-a ao Egipto e discutimos um dia inteiro se as pirâmides eram majestosas ou grandiosas. Open Subtitles لقد أخذتها إلى (مِصر)، كنّا نختلف طوال اليوم عمّا إذا كانت الأهرامات "عظيمة" أم "فخمة"
    Levei-a a um cirurgião plástico em Chicago porque não queria que se sentisse constrangida. Open Subtitles أخذتها إلى جراح تجميلي في (شيكاغو) لأنّي لم أرد أن تحس بالخجل
    Levei-a a Ripon à contagem. Open Subtitles أخذتها إلى "ريبون" لفرز الأصوات
    E depois levei-a para o meu gabinete e fodi-a. Open Subtitles ومن ثم أخذتها إلى مكتبى وعاشرتها
    Então, levei-a para casa, para outro encontro. Open Subtitles ثم أخذتها إلى منزلها في موعد آخر
    A Felicia levou-a a uma aula de dança. Open Subtitles (فيليشا) أخذتها إلى درس الرقص
    Sabes, tentei usar o jacto da LuthorCorp na outra noite, mas já o tinhas levado até Washington. Open Subtitles كما تعرف، حاولت إستعمال طائرة (لوثوركورب) تلك الليلة لكنك كنت قد أخذتها إلى (واشنطن)
    Ludvika, da Lituânia, modelo de cus, Islândia, levaste-a para o gelo. Open Subtitles (لوفيدكا)، ليتوانية، عارضة مؤخرة، (آيسلندا)، أخذتها إلى الجليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus