A Miss Daisy virou comigo. E é quem tem o mapa. | Open Subtitles | لقد أخذته معي يا آنسة ديزي وأنتِ معك الخريطة |
Absurdamente, isso fez-me sentir bem comigo, e levei-o a Londres. | Open Subtitles | أعني أنه كان بسيط وطفولي لكنّه جعلني أشعر بالارتياح حول نفسي لذا أخذته معي إلى لندن |
Estão no meu computador portátil, tenho-o aqui comigo. | Open Subtitles | أنّي فقط خائفة. ذلك بسبب أنهم في حاسوبي الذي أخذته معي هنا، |
Mas pensei que o tinha levado comigo para a escola. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أني أخذته معي الى المدرسه. |
Ficaram a olhar para mim, gritaram comigo, cochicharam sobre mim. Uma vez, apanhei com a bolsa de uma velhinha na cara e, que pelo olho negro que levei para casa naquele dia, de certeza que continha pelo menos 70 dólares em trocos e uma enorme coleção de rebuçados. | TED | كان الناس يحدقون في، يصرخون على، ويتهامسون عني، وذات مرة تعرضت لصفعة على الوجه بمحفظة نقود سيدة مسنة بسبب منظر الملمع الذي أخذته معي يومها حيث بكل تأكيد احتفظت ب 70 دولار متبقي الحساب ومجموعة كبيرة من الحلوى. |
A propósito, levei-o comigo à noite de trivial, no bar. | Open Subtitles | على فكرة أخذته معي إلى الحانة |
Levei-o comigo a uma instituição. | Open Subtitles | لقد أخذته معي إلى مؤتمر كبير |
Levei-o comigo para Lowood. | Open Subtitles | لقد أخذته معي إلى (لوود). |