Levei imenso tempo a tentar descobrir o que era. | Open Subtitles | أخذت مني دهورا لمحاولة فهم ماذا يعني هذا |
Levei 20 anos para contar ao Luke e à Savannah o meu "segredo". | Open Subtitles | لقد أخذت مني 20 سنة لكي أخبر لوك و سافانا على هذا السر |
Levei três anos a poupar para ela mas valeu a pena. | Open Subtitles | أخذت مني ثلاث سنوات لأدخرها لها لكنها تستحقها |
Porque me tirou isso, senhor? | Open Subtitles | لماذا أخذت مني الورقة يا سيد ؟ |
A Divisão também me tirou tudo. | Open Subtitles | لقد أخذت مني "الشعبة" كل شيء أيضا |
Só demorei cinco anos. | Open Subtitles | أخذت مني خمس سنوات |
Só demorei cinco anos. | Open Subtitles | أخذت مني خمس سنوات |
E já que falamos, também me tiraste umas quantas falas, hoje. | Open Subtitles | طالما بنفس السياق، أخذت مني بعض الأسطر اليوم أيضاً |
Tu tiraste-me todos os centavos que um dia tive e estou a fazer o melhor que posso. | Open Subtitles | أخذت مني كل أموالي وأستفيد من هذا إلى أقصى حد |
Sê simpático. Levei vinte minutos para encontrar a minha capa da ópera. | Open Subtitles | كن لطيفاً، لقد أخذت مني 20 دقيقه لأجد عباءة أوبرا |
Tal sabedoria eu Levei eras para aprender. | Open Subtitles | مثل هذه الحكمة أخذت مني أعمار كي أتعلمها. |
Sim, mas apenas durante o tempo que Levei a dar a volta ao carro. | Open Subtitles | و لكن فقط لفترة زمنية قصيرة أخذت مني فترة السير حول السيارة |
Levei uns meses a localizar a "profissional" | Open Subtitles | أخذت مني شهرين كاملين لتعقب التنورة |
Quando era um rapaz, recebi uma carta do meu pai, uma mensagem que Levei anos para entender. | Open Subtitles | "When I was a boy, I was given a letter by my dad, "مذكرة التي أخذت مني سنوات لفهم, |
A HYDRA também me tirou algo. Temos as mesmas cicatrizes. | Open Subtitles | (هايدرا) أخذت مني أيضًا لدينا نفس الندوب |
Tiraste-lhes o que me tiraste a mim. | Open Subtitles | أخذت منهن ما أخذت مني |
Mas Tu tiraste-me uma coisa, Charlie, e isso não está certo. | Open Subtitles | (و لكنك أخذت مني شيئاً يا (تشارلي و هذا ليش جيدا |