"أخذها إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • levá-la ao
        
    • levá-la para
        
    • levada para
        
    • levar a
        
    • levado para
        
    • levou-a à
        
    • a levar ao
        
    • levou para
        
    • Levar para
        
    • levou-a para
        
    • levou-a ao
        
    • levava-a a
        
    • levou-a até
        
    Já sei, devias levá-la ao estádio de Hollywood. Open Subtitles حسناً , أعلم يجب عليك أخذها إلى مسرح هوليوود
    Temos de levá-la ao hospital! Rápido, Peter, traz o carro! Open Subtitles يجب علينا أخذها إلى المستشفى بسرعة , بيتر ...
    Eu devia levá-la para Malvern, para ser tratada como eu fui. Open Subtitles يجب أن أخذها إلى مالفرن لكى تعالج كما كنت أفعل
    Será levada para uma cela onde ficará em segurança. Open Subtitles سيتم أخذها إلى السجن حيث ستبقى بلا أذى
    A minha dona ficou tão doente, que tivemos que a levar a um médico, um especialista que morava muito longe. Open Subtitles أصبحت صحة سيدتي سيئة .. كان علينا أخذها إلى الطبيب كان طبيبا أخصائيا ..
    E dizer tudo o resto que se segue, que eu devia tê-la mantido quente naquele dia na praia, que eu nunca a devia ter levado para Malvern sem ti. Open Subtitles وتقولى كل شىء أخر متعلق بة.. مثل أننى كان يجب أن أبقيها دافئة فى اليوم الذى كنا فية على الشاطىء، وأننى كان يجب إلا أخذها إلى مالفرن بدونك،
    O Walter levou-a à estação. Open Subtitles والتر) أخذها إلى محطة الحافلات)
    A Leah teve um bebé, tive de a levar ao hospital. Open Subtitles "ليا" كانت تضع مولودها و كان عليّ أخذها إلى المستشفى
    Acredito que o Ben a matou neste escritório e a levou para a cascata. Open Subtitles أعتقد أن "بين" قتلها في هذا المكتب ثم أخذها إلى الشلال.
    Quando a vamos poder Levar para casa? Open Subtitles انهم يحبونكِ هناك متى سيمكننا أخذها إلى المنزل؟
    O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. TED وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها.
    - Eu sei que pode, mas não pode levá-la ao baile. Open Subtitles أجل، أعلم، يمكنه ذلك، ولكن لا يمكنه أخذها إلى الحفلة الراقصة.
    Se calhar devíamos, eu não sei, levá-la ao veterinário. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أخذها إلى الأخصائي البيطري
    Em poucos dias, terá desaparecido, e depois podemos levá-la ao convento. Open Subtitles في خلال بضعة أيام ستكون قد اختفت، وعندها يمكن أخذها إلى الدير.
    Devíamos levá-la ao médico, para ver se não está mal da barriga. Open Subtitles ربّما علينا أخذها إلى الطبيب... لنتأكّد من أنّها لا تعاني من انقباض في المعدة.
    Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... Open Subtitles أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن
    levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Foi levada para uma festa... drogada, violada... Open Subtitles تمّ أخذها إلى حفلة... تمّ تخديرها، اغتصابها...
    Foi levada para uma festa... drogada, violada... Open Subtitles تمّ أخذها إلى حفلة... تمّ تخديرها، اغتصابها...
    Há um pacote aí, era para eu levar a um homem que não conhece. Open Subtitles توجد عبوة هنا يُفترض أن أخذها إلى رجل لديه شىء يخصنى
    Depois da tua mulher te deixar pelo anão do circo, o Jack disse a todos que a tinha levado para a clínica de difteria. Open Subtitles وأخبر (جاك) الجميع أنه أخذها إلى (نيو إنغلاند) إلى عيادة الدفتيريا
    - O Frank levou-a à Sheila a noite passada. Open Subtitles (فرانك) أخذها إلى منزل (شيلا)
    Tenho de a levar ao veterinário, outra vez. Open Subtitles سوف أخذها إلى الطبيب مرة أخرى
    O que significa que alguém a levou para a floresta. Open Subtitles مما يعني أن أحداً أخذها إلى تلك الغابات
    Se ela for para um abrigo, mandam-na de volta, e eu não a posso Levar para casa. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الملجئ فأنهم سيعيدوها إلى القرية وأنا لاأستطيع أن أخذها إلى منزلي
    Ele levou-a para um local desconhecido, espancou-a até à morte, e deixou o corpo no parque. Open Subtitles و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة
    Um dia, levou-a ao palheiro. Open Subtitles في أحد الأيام أخذها إلى الحظيرة
    Bem, este tipo, ele aparecia em alturas diferentes, dia e noite, levava-a a restaurantes, bares. Open Subtitles حسنا، هذا الرجل، يأتي بكل الأوقات ليلا ونهارا ، أخذها إلى المطاعم و الحانات
    Então, o universo levou-a até uma porta. Open Subtitles حسناً، إذاً الكون قد أخذها إلى باب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus