"أخذ هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • levar isto
        
    • levar este
        
    • levar isso
        
    • ficar com isto
        
    • levar estas
        
    • levar estes
        
    • levar essas
        
    • ficar com isso
        
    • pegar nesta
        
    • pegar nestas
        
    • pegar nessas
        
    • levar esta
        
    • tirou estas
        
    • levado isto
        
    Também acho que devo levar isto ao baile. Open Subtitles وغريزتي الأخرى هي أنه يجب علي أخذ هذه إلى الحفل
    Sim, podes levar isto para a mesa? Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تستطيعين أخذ هذه للبوفيه من أجلي.
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    É melhor eu levar isso e tratar de o colocar em segurança. Open Subtitles دعنى أخذ هذه و أعطيها لليد الآمنه و آخذك للأمان
    Posso ficar com isto depois de o capturarmos? Open Subtitles أيمكنني أخذ هذه بعد أن نصطاده ؟
    - Gostava de levar estas facas. Open Subtitles رجل السوتشي؟ أرغب في أخذ هذه المجموعة من السكاكين
    - Posso levar estes bolinhos para casa? - Podes. Open Subtitles إسمع أريد أخذ هذه المعجنات إلى المنزل تفضل
    Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. Open Subtitles أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا
    É melhor ficar com isso, por agora. Open Subtitles يجب أن أخذ هذه لدقيقة.
    Muito bem. Então posso levar isto a um advogado, certo? Open Subtitles جيد , إذا بإمكاني أخذ هذه لمحامٍ أو ما شابه صحيح ؟
    Não pode levar isto. Tem de tirar fotocópias. Open Subtitles لا يمكنك أخذ هذه عليك أن تصنع منها نسخاً.
    - Preciso de levar isto ao CTOC. Open Subtitles ينبغي علي أخذ هذه الى مركز العمليات التقنية دي
    O general deve tentar levar isto sem pagar, matando-nos. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الجنرال سيحاول ...أخذ هذه الحمولة دون أن يدفع ثمنها ويقتلنا كذلك
    Não devemos levar isto, quando saímos. Open Subtitles يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة
    Decidimos então levar este caso ao Supremo Tribunal. TED و قررنا أخذ هذه القضية إلى المحكمة العليا.
    Podemos levar este carro para o Stuckey's. Vai pagar-nos mais, de certeza... Open Subtitles نستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي , من المحتمل أن يعطينا مال كثير أيضا
    - Roy, não podes levar isso. - Porque não? Open Subtitles روي، لا تستطيع أخذ هذه المادة لم لا؟
    Então tens de ficar com isto. Open Subtitles اذاً عليك أخذ هذه
    Se calhar, é melhor levar estas coisas para o meu dormitório. Open Subtitles . ربما يجب أن أخذ هذه الأشياء إلى غرفتي
    Podem levar estes microfones e metê-los nas outras divisões? Open Subtitles هل يمكنك أخذ هذه الميكروفونات ووضعها في الغرف الأخرى رجاءً ؟
    Achas bom levar essas coisas connosco? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الذكاء أخذ هذه الاْشياء معنا ؟
    Preciso de ficar com isso. Bolas! Open Subtitles .أحتاج أخذ هذه - .مقزز -
    Eu quis ver se podia pegar nesta ideia e aplicá-la num truque de magia. TED أريد أن افحص اذا كان بامكاني أخذ هذه الفكرة وتطبيقها على خدعة سحرية.
    Quando isso acontece, podemos pegar nestas esferas de cobre com carga positiva e transformá-las num cobre brilhante, metálico e condutor. TED وعندما يحدث هذا، يمكننا أخذ هذه السطوح النحاسية المشحونة إيجابًا وتقوم بتحويلها إلى نحاس براق، لامع ومعدني وموصل.
    Podemos pegar nessas reações e compará-las com as de outros ouvintes na mesma área do cérebro. TED أما الآن فيمكننا أخذ هذه المؤشرات ومقارنتها مع مؤشرات أدمغة المستمعين الآخرين في منطقة الدماغ نفسها.
    Mas estou prestes a levar esta nação à guerra.Não posso me dar ao luxo de me entregar ao luto agora. Open Subtitles لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن
    - Alguém mandou. Quem tirou estas fotos sabia que ele estaria na festa. Open Subtitles حسنا، شخص ما فعل، أعني، من الواضح من أخذ هذه الصور أنه عرف بأنّه كان موجود في الحفلة، صحيح؟
    Nem tudo. O homicida ficaria muito frustrado por não ter levado isto. Open Subtitles ليس كل شيء، حتماً كان القاتل محبطاً للغاية لعدم تمكنه من أخذ هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus