Também acho que devo levar isto ao baile. | Open Subtitles | وغريزتي الأخرى هي أنه يجب علي أخذ هذه إلى الحفل |
Sim, podes levar isto para a mesa? | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة, تستطيعين أخذ هذه للبوفيه من أجلي. |
Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" | TED | تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟ |
É melhor eu levar isso e tratar de o colocar em segurança. | Open Subtitles | دعنى أخذ هذه و أعطيها لليد الآمنه و آخذك للأمان |
Posso ficar com isto depois de o capturarmos? | Open Subtitles | أيمكنني أخذ هذه بعد أن نصطاده ؟ |
- Gostava de levar estas facas. | Open Subtitles | رجل السوتشي؟ أرغب في أخذ هذه المجموعة من السكاكين |
- Posso levar estes bolinhos para casa? - Podes. | Open Subtitles | إسمع أريد أخذ هذه المعجنات إلى المنزل تفضل |
Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. | Open Subtitles | أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا |
É melhor ficar com isso, por agora. | Open Subtitles | يجب أن أخذ هذه لدقيقة. |
Muito bem. Então posso levar isto a um advogado, certo? | Open Subtitles | جيد , إذا بإمكاني أخذ هذه لمحامٍ أو ما شابه صحيح ؟ |
Não pode levar isto. Tem de tirar fotocópias. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ هذه عليك أن تصنع منها نسخاً. |
- Preciso de levar isto ao CTOC. | Open Subtitles | ينبغي علي أخذ هذه الى مركز العمليات التقنية دي |
O general deve tentar levar isto sem pagar, matando-nos. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الجنرال سيحاول ...أخذ هذه الحمولة دون أن يدفع ثمنها ويقتلنا كذلك |
Não devemos levar isto, quando saímos. | Open Subtitles | يجب علينا عدم أخذ هذه عند المغادرة |
Decidimos então levar este caso ao Supremo Tribunal. | TED | و قررنا أخذ هذه القضية إلى المحكمة العليا. |
Podemos levar este carro para o Stuckey's. Vai pagar-nos mais, de certeza... | Open Subtitles | نستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي , من المحتمل أن يعطينا مال كثير أيضا |
- Roy, não podes levar isso. - Porque não? | Open Subtitles | روي، لا تستطيع أخذ هذه المادة لم لا؟ |
Então tens de ficar com isto. | Open Subtitles | اذاً عليك أخذ هذه |
Se calhar, é melhor levar estas coisas para o meu dormitório. | Open Subtitles | . ربما يجب أن أخذ هذه الأشياء إلى غرفتي |
Podem levar estes microfones e metê-los nas outras divisões? | Open Subtitles | هل يمكنك أخذ هذه الميكروفونات ووضعها في الغرف الأخرى رجاءً ؟ |
Achas bom levar essas coisas connosco? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الذكاء أخذ هذه الاْشياء معنا ؟ |
Preciso de ficar com isso. Bolas! | Open Subtitles | .أحتاج أخذ هذه - .مقزز - |
Eu quis ver se podia pegar nesta ideia e aplicá-la num truque de magia. | TED | أريد أن افحص اذا كان بامكاني أخذ هذه الفكرة وتطبيقها على خدعة سحرية. |
Quando isso acontece, podemos pegar nestas esferas de cobre com carga positiva e transformá-las num cobre brilhante, metálico e condutor. | TED | وعندما يحدث هذا، يمكننا أخذ هذه السطوح النحاسية المشحونة إيجابًا وتقوم بتحويلها إلى نحاس براق، لامع ومعدني وموصل. |
Podemos pegar nessas reações e compará-las com as de outros ouvintes na mesma área do cérebro. | TED | أما الآن فيمكننا أخذ هذه المؤشرات ومقارنتها مع مؤشرات أدمغة المستمعين الآخرين في منطقة الدماغ نفسها. |
Mas estou prestes a levar esta nação à guerra.Não posso me dar ao luxo de me entregar ao luto agora. | Open Subtitles | لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن |
- Alguém mandou. Quem tirou estas fotos sabia que ele estaria na festa. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما فعل، أعني، من الواضح من أخذ هذه الصور أنه عرف بأنّه كان موجود في الحفلة، صحيح؟ |
Nem tudo. O homicida ficaria muito frustrado por não ter levado isto. | Open Subtitles | ليس كل شيء، حتماً كان القاتل محبطاً للغاية لعدم تمكنه من أخذ هذه |