"أخرجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tira-a
        
    • tirá-la
        
    • tirar
        
    • Tira
        
    • Tire-a
        
    • Tirem-na
        
    • sair
        
    • Tire
        
    • tirou
        
    • tirado
        
    • tirou-a
        
    • fora
        
    • Leva-a
        
    • tirá-lo
        
    Tira-a, ou vais ter um caso clássico de pé preso no traseiro. Open Subtitles حسنا أخرجها وإلا ستنال حالة عادية من القدم عالقة في المؤخرة
    Tira-a de lá. Diz-lhes que os amo. Open Subtitles تأكد من ذهابها أخرجها من هناك قل لها أنى أحبها.
    Se alguma vez a amaste vais ajudar-me a tirá-la daqui. Open Subtitles أذا كنت فعلا أحببتها فلتساعدنى أن أخرجها من هنا
    Vai-me custar uma bela quantia para a tirar da Alemanha... Open Subtitles سوف أتكلف الكثير من المال كى أخرجها من ألمانيا
    Tira a rapariga do carro. Tira-a, depressa! Open Subtitles إخرج الفتاه خارج السيارة أخرجها
    Tire-a daqui. Ponha a carrinha vermelha pronta no B3. Open Subtitles أخرجها من هنا السيارة الحمراء والبيضاء, بي 3
    Não estou a brincar. Tirem-na dessa coisa. - Dá-ma. Open Subtitles أعطني إياها ، " مارك " لا أمزح معك أخرجها من ذلك الشيء ، وأعطني إياها
    Eu apenas quero levá-la e aos meus amigos e sair vivo daqui. Open Subtitles أريد فقط أن أخرجها هي وأصدقائي من هذا المكان
    Tire um pouco da água. Open Subtitles فقط أخرجها على مهلك من الماء آدم
    Pergunto-me como é que ele a tirou daqui sem ninguém reparar. Open Subtitles أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص
    Está bem, fui eu, sou um terrorista, Tira-a de mim! Open Subtitles "لقطة رقمية مجهرية" ــ حسناً، أنا إرهابي، أخرجها مني
    Agora que concordamos, Tira-a daqui. Open Subtitles حسناً، بما أننا نرى . عيناً بعين أخرجها من هنا
    O exaustor falha, a energia acaba, Tira-a de lá. Open Subtitles توقف المروحة انقطاع التيار الكهربائي، أخرجها
    Sean, não comas a declaração de princípios. Tira-a da tua boca. Open Subtitles شون ، لا تأكل الورقة أخرجها من فمك
    - Eu podia tirá-la de lá. - Aposto $500 em como não pode. Open Subtitles يمكننى أن أخرجها أراهنك ب 500 دولار أنه لا يمكنك
    - Eu sei. Sinto muito. - Preciso tirá-la. Open Subtitles أعرف يا جيمس أنا آسف يجب أن أخرجها من هناك
    Dê-me uma hipótese de entrar lá e a tirar de lá. Open Subtitles أعطوني فرصة لأتسلل إلى الداخل و أخرجها قبل الهجوم
    Tira isso daqui antes que expluda. Open Subtitles أخرجها من هنا حالاً قبل أن تنفجر
    Mate-a, se for preciso, mas Tire-a daqui. Open Subtitles إطلق النار عليها إذا تحتّم عليك ذلك لكن أخرجها من هنا
    Tirem-na daqui, por favor. Open Subtitles أرجوك أخرجها من هنا
    O que a fazia sair nessa altura? Open Subtitles ما الذي أخرجها مِن هذه الحالة تلك المرّة؟
    - Queres que o Tire do cu? Open Subtitles - هل تريدني أن أخرجها من مؤخرتك؟
    tirou tudo da caixa. Está uma beleza. Open Subtitles لقد أخرجها كلها من الصناديق،هذا جميل
    E ele ainda me trata como uma coisa que ele tenha tirado do ouvido. Open Subtitles ولا يزال يعاملني وكأني قذارة أخرجها من أذنه.
    tirou-a, foi até ao telefone e fez uma chamada interurbana. Open Subtitles أخرجها وذهب بإتجاة الهاتف وقام بإجراء مكاملة بعيدة المدى
    Leva-os para fora e acaba com sua miséria. Open Subtitles أخرجها عند موقف السيارات وخلّصها من معاناتها
    Leva-a daqui. Não me importa como. Leva-a daqui. Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    Tive de tirá-lo da garagem para a exposição de automóveis. Open Subtitles كان يجب علي أن أخرجها من المرأب حتى أُذهبها إلى معرض السيارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus