"أخرج من عندك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sai daí
        
    • Saia daí
        
    • Sai cá para fora
        
    • Sai já daí
        
    Sai daí, meu. Olha para ti. Pareces a minha avó. Open Subtitles أخرج من عندك بحق الجحيم، أنظر لحالك تبدو مثل جدتي يا رجل
    Cobarde! Sai daí! Open Subtitles إسمعني أيها الجبان أخرج من عندك
    Sai daí, Jamal. O Prakash quer dar uma grande. Open Subtitles (أخرج من عندك ، (جمال بركاش) يريد الحمام)
    - Não faça perguntas. Saia daí! Vou a caminho! Open Subtitles -نعم , ولا تسأل فقط أخرج من عندك , أنا فى الطريق
    Sabemos como isso funciona, Saia daí. Open Subtitles نحن نعلم كيف يعمل هذا أخرج من عندك .
    Não te atrevas a dizer essas palavras! Sai cá para fora! Open Subtitles -إياك وقول هذا أخرج من عندك
    Sai cá para fora. Open Subtitles أخرج من عندك
    - Sai já daí, Smith. - Como, comandante? Open Subtitles ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟
    Cala-te com a porcaria do francês! Sai daí! Open Subtitles أوقف هذا الهراء الفرنسي أخرج من عندك
    Isso muda tudo. Sai daí, Mateo, e deixa o Ernesto em paz. Ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles أخرج من عندك يا "ماتيــو" ودَع "إرنسـتو" بهدوء ليس بيده شيئ ليفعله حيال ذلك
    - Axel, Sai daí. - Vamos buscar os cravos. Open Subtitles أكسل، أخرج من عندك
    Sai daí, também. Open Subtitles أخرج من عندك إذاً
    Sai daí. Open Subtitles مرحباً مرحباً. أخرج من عندك
    Ryu, Sai daí! Open Subtitles (أخرج من عندك يا (رايو رايو)؟ )
    - Saia daí. Eles sabem. Saia. Open Subtitles أخرج من عندك إنهم يعرفون ..
    Chrononaut um, Saia daí já! Open Subtitles (الراكب الأول) أخرج من عندك الآن!
    Spock! Saia daí! Open Subtitles (سبوك) أخرج من عندك
    Aborta a missão! Eles apanharam o Finn. Sai já daí. Open Subtitles (ماتر) أنهي المهمة أخرج من عندك فوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus