Sai daí, meu. Olha para ti. Pareces a minha avó. | Open Subtitles | أخرج من عندك بحق الجحيم، أنظر لحالك تبدو مثل جدتي يا رجل |
Cobarde! Sai daí! | Open Subtitles | إسمعني أيها الجبان أخرج من عندك |
Sai daí, Jamal. O Prakash quer dar uma grande. | Open Subtitles | (أخرج من عندك ، (جمال بركاش) يريد الحمام) |
- Não faça perguntas. Saia daí! Vou a caminho! | Open Subtitles | -نعم , ولا تسأل فقط أخرج من عندك , أنا فى الطريق |
Sabemos como isso funciona, Saia daí. | Open Subtitles | نحن نعلم كيف يعمل هذا أخرج من عندك . |
Não te atrevas a dizer essas palavras! Sai cá para fora! | Open Subtitles | -إياك وقول هذا أخرج من عندك |
Sai cá para fora. | Open Subtitles | أخرج من عندك |
- Sai já daí, Smith. - Como, comandante? | Open Subtitles | ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟ |
Cala-te com a porcaria do francês! Sai daí! | Open Subtitles | أوقف هذا الهراء الفرنسي أخرج من عندك |
Isso muda tudo. Sai daí, Mateo, e deixa o Ernesto em paz. Ele não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | أخرج من عندك يا "ماتيــو" ودَع "إرنسـتو" بهدوء ليس بيده شيئ ليفعله حيال ذلك |
- Axel, Sai daí. - Vamos buscar os cravos. | Open Subtitles | أكسل، أخرج من عندك |
Sai daí, também. | Open Subtitles | أخرج من عندك إذاً |
Sai daí. | Open Subtitles | مرحباً مرحباً. أخرج من عندك |
Ryu, Sai daí! | Open Subtitles | (أخرج من عندك يا (رايو رايو)؟ ) |
- Saia daí. Eles sabem. Saia. | Open Subtitles | أخرج من عندك إنهم يعرفون .. |
Chrononaut um, Saia daí já! | Open Subtitles | (الراكب الأول) أخرج من عندك الآن! |
Spock! Saia daí! | Open Subtitles | (سبوك) أخرج من عندك |
Aborta a missão! Eles apanharam o Finn. Sai já daí. | Open Subtitles | (ماتر) أنهي المهمة أخرج من عندك فوراً |