"أخرج من هُنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sai daqui
        
    • sair daqui
        
    • Saia daqui
        
    - Por favor, Sai daqui! Open Subtitles إرحل أخرج من هُنا ! فقط أخرج من فضلك , أخرج فقط
    Sai daqui, Randy. Sai daqui! Open Subtitles (أخرج من هُنا يا (راندي، أخرج من هُنا!
    Sai daqui, puto! Open Subtitles أخرج من هُنا (بوتو)؟
    Por favor. Não gosto de hospitais. Tenho de sair daqui. Open Subtitles أرجوك، أنا حقاً لا احب المشفى أريد أن أخرج من هُنا
    Agora vão verificar o meu álibi para poder sair daqui para fora. Open Subtitles اذهبا الآن وتحققا من عذر غيابي حتى أخرج من هُنا.
    Saia daqui antes que eu esmago a sua cabeça, bastardo comunista! Open Subtitles أخرج من هُنا قبل أن أهشم رأسك أيّها الأشتراكيّ الداعر!
    Sa... Saia... Saia daqui! Open Subtitles إبتعد .أخرج من هُنا
    Sai daqui caralho! Open Subtitles أخرج من هُنا
    Sai daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا
    - Sai daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا
    Sai daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا!
    Sai daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا!
    - Sai daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا!
    Sim, só estou a acabar uns papéis antes de sair daqui. Open Subtitles أجل ، أحاول فقط إنهاء بعض الأعمال الورقية قبل أن أخرج من هُنا
    Não, até que me deixe sair daqui. Open Subtitles ليسَ حتّى أن تتركيني أخرج من هُنا.
    Tenho de sair daqui! Open Subtitles محشور في مُؤخّرتي ! عليّ أن أخرج من هُنا
    Vou sair daqui em breve. Open Subtitles سوف أخرج من هُنا قريباً.
    Tenho que sair daqui. Open Subtitles يجب أن أخرج من هُنا.
    Tenho que sair daqui. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هُنا.
    Saia daqui! Open Subtitles أخرج من هُنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus