"أخرى من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mais
        
    • outra
        
    • outras
        
    • outros
        
    • outro
        
    • novamente
        
    Pat, importas-te de não citar Mais nada da polícia? Open Subtitles تتدبر لا تأخذ أي تقديرات أخرى من الشرطة؟
    Por hoje deve chegar. Bocheche Mais uma vez, por favor. Open Subtitles هذا سيكفي لليوم، اشطف أسنانك مرّة أخرى من فضلك
    Refere-se ao carácter e isso é uma outra lição. TED إنه عن الشخصية، وتلك مجموعة أخرى من الدروس.
    Na manhã seguinte, após outra noite intermitente com rãs... Open Subtitles ..بالصباح التالي, بعد ليله متقطعه أخرى من الضفادع
    Se ele estava assim tão perto do edifício quando o avião embateu, talvez estas outras lesões sejam dos destroços do Pentágono. Open Subtitles لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى
    Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. TED وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية.
    outro conjunto de perguntas é: Quais são os direitos destas crianças? TED مجموعة أخرى من الأسئلة هي: ما هي حقوق هؤلاء الأطفال؟
    Ainda bem. Assim ainda tenho tempo de dar Mais brilho ao fiambre. Open Subtitles جيد، ذلك يمنحني الوقت لاضافة طبقة أخرى من الزيت على اللحم.
    Se decidires retirar Mais alguma sabedoria disso, não é da minha conta. Open Subtitles أذا قررتي أن تفهمي حكم أخرى من هذا لا يخصني هذا
    Como é que vamos encontrar Mais 5 coisas destas? Open Subtitles كيف سنجد خمسة بطاقات أخرى من هذه البطاقات؟
    Tartaruga-alvo à vista. Preciso de Mais seis metros de altitude. Open Subtitles الغيلم الهدف تحدّد أحتاج 20 قدماً أخرى من الارتفاع
    Diz-me que é só Mais um dos esquemas ridículos dela. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها مجرد خطة أخرى من خططها الساخرة
    O que não darei é Mais uma gota do sangue desta família. Open Subtitles ما لن أتنازل عنه هى قطرة دم أخرى من هذه العائلة
    outra bola de luz, uma abominável voz vinda do céu... alguma coisa. Open Subtitles كرة أخرى من الضوء صوت عال من السماء أو شيئ مشابه
    Arranjando outra cópia do livro. Um com todas as páginas. Open Subtitles بالحصول على نسخة أخرى من الكتاب، مع الصفحات الناقصة.
    outra onda de negros sentados ali naquele balcão soprando as suas mentes. Open Subtitles موجة أخرى من الطلاب الزنوج، يجلسون في مكان غدائهم ليُثيروا جنونهم.
    outra consequência da intromissão do meu irmão nas nossas vidas. Open Subtitles قطعة أخرى من النتيجة العرضية لتدخل أخّي في حياتنا
    outras partes do código de barras variam de espécie para espécie. Open Subtitles أجزاء أخرى من الشفرة تتغير من نوع إلى نوع آخر
    Nenhuma das outras provas recolhidas no local indicia que Mais algum engenho que não tenha explodido venha a ser encontrado. Open Subtitles لم يتم العثور على أية أدلة أخرى من موقع الحادث تشير إلى عدم تواجد أي قنبلة غير منفجرة
    E se outras partes do mundo seguiram em frente, porque é que não conseguimos agora? TED فإذا تحركت أجزاء أخرى من العالم قدمًا، لماذا لا نستطيع نحن ذلك الآن؟
    Talvez possa ser usado em outros lugares no mundo. TED قد يمكن استخدامه في أماكن أخرى من العالم.
    outro grupo de cientistas acha que o reflexo se mantém hoje em nós porque proporciona uma vantagem importante. TED تعتقد مجموعة أخرى من العلماء أن ردة الفعل توجد لدينا اليوم لأنها توفر لنا ميزة هامة.
    e dormem novamente das 2 da manhã até ao nascer do sol. TED وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus