"أخرى و" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra e
        
    • mais e
        
    • vez e
        
    • Mais uma
        
    • nunca mais
        
    A empresa que alugou o espaço para o router de Internet, era de outra empresa, e por outra, e por outra. Open Subtitles انظر ، الشركة المستأجرة لتلك المساحة على شبكة الإنترنت كانت مملوكة لشركة أخرى و التي كان يملكها آخر و تلك يملكها آخر
    Estás apenas a substituir uma mentira por outra, e esta mentira deixa-te limpo. Open Subtitles إنك فقط تقوم بتبديل كذبة مقابل أخرى و هذة الكذبة سوف تقوم بتنظيفك
    A guerra acabou sem tréguas, uma vez mais e Richard desapareceu com o vento que em tempos tinha nele o que melhor havia. Open Subtitles لقد إنتهت الحرب إلى هدنة اللاهدنة مرة أخرى و إختفى " ريتشارد قلب الأسد " على الريح التى صنعت أفضل جزء منه يوماً ما
    Um pouco mais e é tinta na cabeça dela. Open Subtitles عشرين يارده أخرى و يبدأ يوم البقع
    Vamos dar a volta outra vez e quero uma boa fotografia. Open Subtitles سنأخذ دوره أخرى و أريد إلتقاط صوره جيده مقربه له
    Mais uma palavra e já sabes o que te espera! Open Subtitles ان تكلمت بكلمة أخرى و تعرف ماذا سيحصل لك
    Vais voltar para a América, e nunca mais te verei, e... Open Subtitles تعودين إلى أمريكا أنا لن أراك ابدا مرة أخرى و...
    Uma a seguir à outra e estraguei tudo em ambas. Open Subtitles نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما
    Devias escolher outra e recomeçar. Open Subtitles اختر امرأة أخرى و ابدأ من جديد
    Depois dela vem outra e outra rapariga, e antes de percebemos ele vai estar com 16 e com a sua própria família e então... então ele não vai precisar de mim. Open Subtitles ... سوف يكون هنالك فتاة أخرى و فتاة أخرى ... و قبل أن تعلم , سيصبح له عائلة و هو في سن الـ 16 و بعدها لن يحتاج إلي مطلقاً
    Uma coisa levou a outra e... Open Subtitles أمراً ما قاد إلى أمور أخرى و
    O jogo recomeça uma vez mais e a bola está com os tigres de Kasauli... Open Subtitles المباراة تَستأنفُ مرةً أخرى و الكرتنا بنمورِ كاسولى...
    Vou reorganizar a sequência outra vez e ver se encontro mais energia. Open Subtitles سأرجع و أحاول تعديل الخطوات مرة أخرى و الحصول على مزيد من الطاقة
    Mas eu levava, uma e outra vez e ficava cada vez pior. Open Subtitles لكنني قد تلقيتها مرة و أخرى و كان الأمر يسوء أكثر فأكثر
    Mais uma palavra e és expulsa desta casa. Open Subtitles كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا
    Snifem Mais uma grama e ficarão todos a balbuciar. Open Subtitles حسنا ً , حسنا ً ،مرة أخرى و سوف نهذى كالأطفال
    Mas tudo bem, porque achei que nunca mais ia voltar a ver este tipo, até que percebi que me tinha esquecido de uma coisa em casa. Open Subtitles و لكن كان الأمر على ما يرام كما تعرف، لن أرى هذا الرجل مرة أخرى و لكني انتبهت على أني نسيت شيئا في المنزل
    Pensei que nunca mais te voltaria a ver. Nenhum de vocês. Open Subtitles ظننتُ أنّى لن أراكِ مرة أخرى و لا حتَى أنتَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus