Em seis semanas, uma outra nuvem... com a mesma composição fundamental passará pela nossa órbita. | Open Subtitles | في ستّة أسابيع، سحابة أخرى واحدة بنفس التركيب الأساسي ستعبر مدارنا |
O pai disse que havia outra mulher que lhe fizera olhinhos: | Open Subtitles | ... أبي قال أن هنالك امرأة أخرى واحدة في المدينة |
Não se compram de outra forma e falta uma. | Open Subtitles | لا يمكنك شرائها بأي طريقة أخرى واحدة منها مفقودة |
E quero fazer-lhe outra festa surpresa, de verdade. | Open Subtitles | وأريد أن أنسق لها حفلة مفاجئه أخرى ... واحدة حقيقه |
Jogarei xadrez consigo, mais uma vez, e manda-la-ei de volta para casa. | Open Subtitles | سألعب معكِ الشّطرنج مرّةً أخرى واحدة ثُمّ أعيدك إلى منزلكِ |
E és só tu e uma outra rapariga. | Open Subtitles | فقط أنت وبنت أخرى واحدة هناك |
E és só tu e uma outra rapariga. | Open Subtitles | فقط أنت وبنت أخرى واحدة هناك |
E outra notícia: | Open Subtitles | وأخبار أخرى واحدة: |
E outra notícia: | Open Subtitles | وأخبار أخرى واحدة: |
E outra notícia: | Open Subtitles | وأخبار أخرى واحدة: |
E outra notícia: | Open Subtitles | وأخبار أخرى واحدة: |
Precisamos de outra bomba. | Open Subtitles | نَحتاجُ قنبلةَ أخرى واحدة. |
O pai falou em outra mulher na cidade que namorava com ele, a servente do restaurante, então fomos em frente tentar outra vez. | Open Subtitles | ... أبي قال أن هنالك امرأة أخرى واحدة في المدينة تغازلت معه , النادلة في مطعم العشاء لهذا ذهبنا إلى هناك حتى نعطيه فرصة أخرى |
Há mais maneiras de transporte inter-mundos. | Open Subtitles | هناك وسائل أخرى واحدة للنقلِ بينِ عالمَ. |
Só há mais uma maneira de saber. Reflexos pupilares. | Open Subtitles | طريقة أخرى واحدة لنعرف الفعل البؤبؤي المنعكس |