Foi A última coisa que ela fez, o último ato físico. | TED | انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي |
- A última coisa que queremos é expor-nos. | Open Subtitles | أخر ما نحتاج الآن أن نتصرف بطريقة تدعو للريبة |
A última coisa que preciso é de outra pessoa, simbiote ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أخر ما أريد هو سيمبيوت آخر أو شخص آخر ، أيا كان |
o último que escrevi passava-se no Oklahoma. | Open Subtitles | أخر ما كتبت كان عن الفلاحين في المناطق الجافة العاصفة. |
Da última vez que vos vi, vocês eram um jovem e excitante casal... | Open Subtitles | إذا أخر ما شاهدته كنتم أنتم الإثنين أحباء متحمسين تلاحقون بعضكم وتتغازلون |
A última coisa de que ele precisava era da minha gabarolice. | Open Subtitles | أخر ما كان يحتاجه هو ان اتبجح بإنتصاري الاخير بالعمل |
A última coisa que me lembro era Sussex, Inglaterra... nas minhas câmaras no castelo. | Open Subtitles | أخر ما أَتذكره، أني كنت في سوسكيز إنجلترا، في غرفه قلعتي |
A última coisa que precisamos é que o público descubra que o gás nervoso ainda anda por aí. | Open Subtitles | جيد، أخر ما نريده هو أن يعرف العامة أن هناك غاز أعصاب بينهم |
A última coisa que me lembro foi sair da casa do Russell e procurar a Rose. | Open Subtitles | أخر ما كنت أتذكره بأننى كنت تاركه بيت راسيل لكي أبحث عن روز |
A última coisa que precisamos é alguém a intrometer-se. | Open Subtitles | قم بوضع حاجز، أخر ما نحتاجه هو من يعيق عملنا. |
Escute... A última coisa que me lembro é da Polícia me mandar parar. | Open Subtitles | اصغ، أخر ما أتذكره أنه تم إيقافي من الشرطة. |
Senhora, vamos encontrar o portátil nem que seja A última coisa que façamos. | Open Subtitles | سوف نجد هذا الحاسب يا مدام حتى لو كان أخر ما نفعله |
A última coisa que preciso é uma cabeça dura, que faça o pessoal morrer. | Open Subtitles | أجل ، أخر ما أحتاجه هو متحمسة تجري في الأنحاء تتسبب في مقتل الناس |
A última coisa que eu sou, é especial. | Open Subtitles | حسناً، أخر ما شيء قد أكونه هو أن أكون متميزة |
É A última coisa que eu quero. | Open Subtitles | هذا أخر ما أريده ان يحصل ماذا لو رأها أدم؟ |
o último chá até que a Cruz Vermelha passe outra vez. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Vai ver que o último registro... diz que se vão encontrar no parque Bishop. | Open Subtitles | سترى أن أخر ما كتبه أنه سيقابلك في متنزه بيشوب |
A última vez que falámos, acho que fui claro sobre o que te iria acontecer, se me envolvesses nas tuas tramas. | Open Subtitles | مزعج جداَ أخر ما تحدثنا أظنني وضحت تماماَ |
Mas o V que tomámos foi o último que tinha. | Open Subtitles | ولكن الدماء التى كانت لدينا .. كانت أخر ما لديّ |
A última coisa de que me lembro quando o meu avião caiu são as luzes. | Open Subtitles | أخر ما كنت اتذكره عندما سقطت طائرتى كانت الأضواء |