As pessoas ficam com a madeira de acácia que preservámos com casca de bambu, e podem construir uma casa, têm alguma lenha com que cozinhar. | TED | ويحصل الناس على أخشاب الأكاسيا والتي حافظنا عليها مع قشور الخيرزان، ويستطيعوا بناء منزل، فلديهم بعد الوقود ليطهوا به. |
Esta secretária foi construída com a madeira do navio Resolute de Sua Majestade e oferecida pela Rainha Vitória. | TED | لقد بُني من أخشاب سفينة صاحبة الجلالة حازمة وقدمته الملكة فيكتوريا. |
Não há caixões aqui, visto que não há madeira. | Open Subtitles | لا يوجد توابيت هنا حيث لا يوجد أخشاب |
Encontra o lenhador, não finjas! Sê um! | Open Subtitles | الذى يبيع الأخشاب وتمثل كأنك رجل أخشاب , كن كرجل أخشاب |
troncos de ébano e árvores de mirra, destinados à tua Cidade de Tesouro. | Open Subtitles | الكثير من أخشاب الأبنوس و أشجار الصمغ كلها لأجل كنوز مدينتك الجديدة |
Este é feito de madeira maciça. Carvalho, mogno... | Open Subtitles | هذا مصنوع من أخشاب غليظة كالبلوط و الماهوجنى |
Mmm, eu não vi nenhuma madeira perto dele, e uma ferida como aquela pode ter sido de qualquer coisa. | Open Subtitles | لم أرى أية أخشاب بالقرب منه، وجرح كهذا من الممكن أن يحصل بأي شكل |
Armazenam-na e alimentam-se dela, transformando-a em madeira e folhas, que depois decompõem numa mistura de água, minerais, vegetais e matéria viva. | Open Subtitles | تخزنه ثم تتغذى منه تحوله الى أخشاب وأوراق ومن بعدها يتحلل هذا الى الماء والهواء |
Este é o condado mais pequeno do reino, mas tem uma grande pedreira que fornece calcário de primeira e as suas florestas boa madeira. | Open Subtitles | هذا هو أصغر إقليم في المملكة لكن بها محجرة كبيرة تنتج الحجر الجيري من الدرجة الأولى وغاباتها ، بها أخشاب جيدة |
madeira, arame, garrafas de água, coelhos... | Open Subtitles | أخشاب مقطعة ، أسلاك لحظيرة الدجاج وزجاجات ماء ، وحبوب علف ، وأرانب |
Será responsabilizado pelos danos e pelos custos de toda a madeira que cortou até à data. | Open Subtitles | ستكون مسؤولاً قانونياً عن التلفيات وتكلفة جميع قطع أخشاب أشجارى التى قطعتها حتى تاريخه |
Eu vou dizer-lhe, abandono e renuncio aos direitos da madeira da sua terra e peço desculpa por ter sido apressado, e ter dado voz a uma pretensão inválida. | Open Subtitles | إنى أتنازل عن حقى أتخلى وأتنازل عن الدعوى المقامة بشأن أحقية أخشاب الأشجار على أرضك وأعتذر عن كونى نافذ الصبر |
Pensei que os móveis podiam ter sido feitos com madeira ilegal. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ أنّ مِن المُحتمل أنّ الاثاث أستخرج من أخشاب غابات مطيرة بشكل غير شرعي. |
Pensou que eles estavam a contrabandear madeira na América do Sul? | Open Subtitles | ظننت أنّهم يُهرّبون أخشاب الغابات المطيرة إلى أمريكا الجنوبيّة؟ |
Acho que isto é o melhor de tudo, o soalho é madeira dura original. | Open Subtitles | وكما تعلمين، أظن هذا أفضل شيء، الأرضية من أخشاب صلبة أصيلة. |
Se precisar de madeira, tenha várias debaixo da escada. | Open Subtitles | إن أحتجت إلى أية أخشاب لدي الكثير منها في الأسفل |
Era um lenhador antes de me tornar um monge. | Open Subtitles | لقد كنت قاطع أخشاب قبل أن أكون راهبا |
- Porque estavas a fingir ser um lenhador? - Certo. | Open Subtitles | لأنك كنت تدعى أنك رجل أخشاب - هذا صحيح - |
Sabe, vou ser honesto com você, Eu nunca cortei lenha antes, | Open Subtitles | هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل |
Havia uma grande fogueira com troncos de árvore. | Open Subtitles | كان هناك نيران هائلة صنعوها من أخشاب الأشجار |
Depois, foi Tim Addis, herdeiro da fortuna da serração Addis. | Open Subtitles | ثم، كان هناك (تيم آديس)، وريث ثروة (أخشاب آديس) |