É mais espessa, mais escura, mais áspera, não tem os contornos. | TED | فهي اكثر سمكا ، اقتم لونا ، أخشن ملمسا ، وليس لديها ملامح. |
São as hormonas que me fazem ter uma voz mais grave e alguns pelos no pescoço e uma borbulha gigante no meu queixo. | TED | الهرمونات هي سبب امتلاكي صوت أخشن والقليل من الشعر الخفيف على رقبتي وبثرة ضخمة على ذقني. |
Mas se o Chris queria jogar à bola, ele precisava de ser muito mais resistente do que era. | Open Subtitles | لكن إن أراد كريس أن يلعب الكرة توجب عليه أن يكون أخشن مما كان عليه |
Achei que era mais corajoso. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجب أن يكون أخشن من ذلك |
A relva de hoje é mais afiada que a relva do meu tempo. | Open Subtitles | عشب هذا الزمن أخشن من عشب زماننا |
- E avizinha-se uma manhã ainda mais difícil. | Open Subtitles | - هو يتشكّل لكي يكون a صباح أخشن. إتلني. |
Os homens mais duros do futebol choraram. | Open Subtitles | قالت (نعم) على الفور في الردهة رأيت أخشن الرياضيين يبكون كالأطفال |
"À medida que avançavam, o solo ficou mais duro e montanhoso. | Open Subtitles | كلما تقدموا " تصبح الأرض أخشن وأعلى " |
O taco não deixou lascas apesar do fato do Zack ser mais abrasivo do que o algodão que a vítima usava. | Open Subtitles | مع أن الحلة التي يرتديها (زاك) أخشن من القطن التي كانت ترتديه الضحية |
Preciso de uma esponja mais áspera. | Open Subtitles | أنا بحاجة لليفه أخشن |