"أخشى أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Receio que
        
    • Temo que
        
    • medo que
        
    Receio que nunca tenha feito amor com uma engolidora de espadas. Open Subtitles أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل.
    Bem, senhor, Receio que se não possui uma conta connosco, vou ter de lhe pedir que espere lá fora. Open Subtitles حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج
    Tive Receio que nos voltasses a desiludir à última da hora. Open Subtitles كنتُ أخشى أنك لن تستطيع القدوم كما في المرة الماضية.
    Temo que menosprezou a minha sorrateirice. Open Subtitles أخشى أنك لا تدرك مدى قدرتى على التسلل يا سيدى
    Basta, por favor... Temo que dirás que é algum parente teu... para que empregues tanta eloqüência em elogiá-lo. Open Subtitles كفى، أرجوك. أكاد أخشى أنك ستقول انه أحد أقاربك لو قضيت معظم النهار في مدحه
    Receio que não se possam casar... sem um anel adequado. Open Subtitles أخشى أنك لا تستطيعين الزواج من دون خاتم ملائم
    Receio que tenha de o absolver novamente, juiz. Open Subtitles أخشى أنك ستضطر إلى تبرئته مجددا انا خائف ياحضرة القاضي
    Receio que tenha de encarar o problema de modo mais drástico, Sr. Torrance. Open Subtitles أخشى أنك ستتعامل مع ذلك الأمر بأخشن طريقه يامستر تورانس
    Lamento, mas Receio que estejas aqui preso. Open Subtitles . مارتى أنا أسف لكننى أخشى أنك قد حشرت هنا.
    Mr. Tribbiani, Receio que tenha pedra nos rins. Open Subtitles سيد تريبياني أخشى أنك تعاني من حصى في الكلى
    Receio que o senhor não saiba como funcionam os negócios na aviação. Open Subtitles أخشى أنك لا تعرف كيف تدار صناعة الطيران، سيناتور
    Bem, Receio que vais ter que encontrar outra especialidade. Open Subtitles حسنا أنا أخشى أنك مضطر أن تجد اتجاه آخر فى العمل
    Senador, Receio que tenha sida. Open Subtitles سناتور، أخشى أنك مصاب بمتلازمة نقص المناعة
    Na verdade, Receio que não o possa fazer. Open Subtitles في الحقيقة، ياسيدي أخشى أنك لاتستطيع فعل ذلك
    Mas como vais para o outro lado, Receio que... vais começar a assustar-te... Open Subtitles و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف
    Receio que tenha vindo em má altura, Detective. Open Subtitles أخشى أنك قد جئت في وقت, سيء أيها المحقق.
    Temo que sejas tu o excêntrico da família, pai. Open Subtitles أخشى أنك هو غريب الأطوار في العائلة يا أبي
    Temo que se você se meter em apuros por aqui a cavalaria não aparecerá na colina mais próxima. Open Subtitles أخشى أنك لو دخلت في المشاكل هنا... فإن الخيل لن تأتيك للنجدة... من فوق أقرب تل.
    Mas já que você vai para o outro lado, temo... que você vai ter que começar a se assustar... imediatamente. Open Subtitles و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف
    Oh, então Temo que decepcionára gravemente a ambos, a ela e sua familia. Open Subtitles حسناً أخشى أنك قد خيبت أملها هي وأسرتها بشدة
    Tinha medo que te magoasses a ti mesma. Open Subtitles كنت أخشى .. أنك قد تكوني آذيتِ نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus