"أخشى أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Receio que
        
    • Temo que
        
    • Receio ter
        
    • tenho medo de
        
    • Lamento
        
    • Receio estar
        
    • - Receio
        
    Receio que também fui amaldiçoado com uma mente fechada. Open Subtitles أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي
    Se confiarmos apenas nas prisões para reduzir a criminalidade, Receio que nunca lá cheguemos. TED إذا اعتمدنا فقط على السجون للحد من الجريمة، أنا أخشى أنني لن نصل هناك.
    Ora vê o que fizeste! Arruinaste-o! Receio que já não o tenha mais. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    Apesar dos nossos melhores esforços, Temo que continue curado. Open Subtitles بالرغم من جهودنا المبذولة، أخشى أنني سأبقى مشافى.
    Temo que tenha que pedir á família toda que fique quieta... e se prepare para a re-Neducação. Open Subtitles أخشى أنني سأطلب من جميع العائلة الإنتظار ، وتلقي التعاليم مجدداً
    Receio ter sido pouco receptivo, talvez até mesmo grosseiro. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن مرحباً بالبدايه و ربما وقحاً
    Queria que durasse, mas tenho medo de estragar tudo. Open Subtitles أريد أن يستمر الأمر أخشى أنني سأفسد الأمر
    Receio que não possa voltar a trabalhar com o Broussard. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع العمل مع بيل بروسارد بعد الآن
    Receio que vos possa chocar com a minha experiência dos seus hábitos, mas creio ser vital que partilhem a minha repulsa pelas atitudes grotescas dos nossos vizinhos. Open Subtitles أخشى أنني سأصدمكم بطقوسهم ولكني مؤمن أنه يجب أن أشرككم بتفاجئي بغرابة جيراننا
    Receio que não possa fazer isso, Sid, porque não podemos activar o nosso dispositivo senão amanhã. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك يا سِد لأننا لا نستطيع تشغيل جهازنا قبل الغد
    - Então tu não és a Nunez. - Não, senhora. Receio que não. Open Subtitles وانت لست ننيز لا ياسيدتي أخشى أنني لست كذلك
    Receio que sim. Fui um papá muito mau. Open Subtitles أخشى أنني كنت كذلك لقد كنت أب سيئا بالفعل
    Brindemos também à minha guarda, os 10.000 imortais, mas Receio que terei de os mandar em breve conquistar novas vinhas para mim. Open Subtitles نخب حراسي أيضاً العشرة آلاف الخالدون لكنني أخشى أنني قريباً سأرسلهم ليغزو حقولاً جديدة في أجلي
    Receio que não possa autorizar isso... Open Subtitles أنا أخشى أنني .. لا أستطيع أن أفعل الترخيص
    Então, eu Receio que tenha de ver o seu mandato federal, porque não acredito que você seja quem afirma ser. Open Subtitles حسناً , أخشى أنني شأضطر إلى أن أرى رخصتك الفدرالية لأنني لا أصدق ما تقوله بشأن هويتك
    Hm... Temo que não possa esperar-te aqui até que voltes a casa. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود
    Temo que vá precisar de alguma garantia em como vou chegar ao meu ponto de extracção em segurança. Open Subtitles أخشى أنني أحتاج بعض التأمينات حتى أضمن وصولي إلي مكاني بسلام
    Se não fizer, Temo que vá me auto destruir, e pior, você vai estar lá para ver. Open Subtitles إذا لم أفعل، أخشى أنني سأدمر نفسي والأسوأ.. أنك ستكون حاضرًا لمشاهدة ذلك
    Receio ter tristes notícias sobre o seu filho. Open Subtitles أخشى أنني أحمل معي أخباراً محزنة جداً بشأن إبنكِ
    Mas tenho medo de não voltar a ser eu assim que os meus dados sejam enviados para o centro de processamento de segurança. Open Subtitles ولكن أخشى أنني لن أعد كما أنا الآن عندمايتمّإرسالبياناتي.. إلى الشبكة العصبية الإحتياطية ..
    Lamento mas não posso permitir que faça isso, Chefe. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع السماح لك بفعل ذلك
    Receio estar a colher louros que não são meus. Open Subtitles أخشى أنني أنال تقديراً وأنا لم أفعل شيئاً
    - Receio ter levado a melhor. - Que tolice. Open Subtitles .أخشى أنني على شفا الموت - .لا، لا، هذا غير منطقي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus