Basta que sejas responsável e aprendas com os teus erros. | Open Subtitles | .. الخدعة هي ان تتحمل المسؤولية وتتعلم من أخطائك |
- Sim. Dizes que, para eles, serei mais um dos teus erros? | Open Subtitles | بلى، أنت تقول أنّني سأكون خطأ آخر من أخطائك بالنسبة لهما؟ |
Só posso corrigir um dos seus erros de cada vez. | Open Subtitles | أستطيع فقط إصلاح واحد من أخطائك في كل مرة |
E quantos homens inocentes sangraram, por causa dos seus erros, antes de encontrar a 1ª réplica? | Open Subtitles | ..وكم من الرجال الأبرياء نَزفوا من أجل أخطائك قبل أن تكتشف النسخة الأولى؟ |
Demorei este tempo todo a tentar perceber os erros ortográficos. | Open Subtitles | لقد أخدني ذلك الوقت لأستطيع تجاوز جميع أخطائك الإملائية. |
Pagando por seus pecados, se importa mesmo com ela, nada o impediria de ajudá-la. | Open Subtitles | وهى تدفع ثمن أخطائك. واذا كُنت تهتم لأمرها حقاً ، فأنه لن يقف أمامك شىء أذا أردت مُساعدتها. |
Não, a única maneira de aprender verdadeiramente, é com os nossos erros. | Open Subtitles | لا، الطريقة الوحيدة لتعلم ذلك حقاً تكون من أخطائك |
Vou pensar duas vezes antes de corrigir outro erro teu. | Open Subtitles | سأفكر مرتين بالتأكيد قبل أن أصحح إحدى أخطائك ثانيةً |
Se resolvesses os defeitos, podias ser mesmo um 10. | Open Subtitles | يمكنك إصلاح أخطائك حتّى تتمكّني . من الوصول لرقم 10 |
Parece um pouco covarde culpar outra pessoa pelos teus problemas. | Open Subtitles | يبدوا الامر جبنا منك ان تلوم شخصا على أخطائك |
Se queres tomar decisões, tens de estar preparado para aceitar os teus erros. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتخذ قراراً يجب أن تكون جاهزاً للتعامل مع أخطائك |
Quando isso acontece, não podes simplesmente esquecer, porque num Hospital, a melhor maneira de aprender com os teus erros, é levá-los contigo. | Open Subtitles | حين يحدث هذا لاتستطيع التعامل مع الأمر بلا اكتراث لأن في المستشفى الطريقة الأفضل للتعلم من أخطائك هي أن تحملها معك |
Então queres-te distanciar dos teus erros, ao estares afastada de mim? | Open Subtitles | اذا تريدين أن تحاسبي نفسك على أخطائك بأن تبقى بعيدة عني |
As pessoas têm de ter cuidado, para não se magoarem com os teus erros. | Open Subtitles | ،يجب أن يحذر الناس حتى لا يتعرضوا للأذى بسبب أخطائك |
E ela quer saber como ele alguma vez vai aprender com os teus erros se não estás a ser sincera com ele? | Open Subtitles | كيف سيتعلّم من أخطائك السابقه إذا لم تكونى صريحه معه |
De alguma maneira, este tiroteio horrível pode providenciar uma oportunidade para ele aprender com os seus erros. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
Os seus erros foram completamente inaceitáveis, mas a China ainda é o meu futuro. | Open Subtitles | أخطائك كانت غير مقبولة نهائياً لكن الصين ما زالت مستقبلي |
Mais um dos seus erros de julgamento virou-se contra si e pensa que me pode pôr as culpas? | Open Subtitles | إذاً إحدى أخطائك الأخرى بالتقدير ورطتك وتعتقد أنه بإمكانك إلقاء اللوم علي |
Essa é a vida. O segredo é aprender com os erros. | Open Subtitles | هذا الأمر يتعلّق بالحياة الهدف من ذلك أن تتعلّم من أخطائك |
Portanto, podes remediar os erros desta manhã fazendo bem este. | Open Subtitles | والآن يمكنك التعويض عن أخطائك الصباحية بتنفيذ ذلك بشكل مثالي |
Mas voltemos aos seus pecados. | Open Subtitles | ولكن لنعد إلى أخطائك أعيدي القصة التي.. |
Num campo de treino, temos imensas oportunidades de aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | لديك الكثير من الفرص للتعلم من أخطائك |